Ces groupes doivent être plus ouverts et plus représentatifs.
种小组包括更多国家,更具代表性。
Ces groupes doivent être plus ouverts et plus représentatifs.
种小组包括更多国家,更具代表性。
De tels actes sont condamnables, et la justice militaire et civile doit les réprimer.
种行为受到谴责,并由军事法庭和民事法庭予以惩处。
Il est important que les États apportent leur assistance à ce fonds.
各国支持设基金。
Il est temps d'en finir avec la guerre des mots.
现在停止口头之争了。
Le problème somalien doit être appréhendé dans son intégralité.
通盘看待索马里问题。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过时的计办法修改。
C'est ainsi que les choses doivent se passer.
是我们采取的办法。
Il conviendrait aussi de prendre en considération les investissements indirects.
间接投资也纳入考虑。
Les femmes doivent pouvoir assumer des rôles clefs.
予妇女重要的角色。
Là aussi, il était temps qu'on arrivât à la paix.
那里早就恢复和平了。
Nous estimons qu'il y a deux choses à faire.
我们认为做两件事情。
Il convient à présent de concrétiser cette démarche sur le terrain.
目前具体落实项举措。
Il est indispensable de respecter le Règlement intérieur de l'Assemblée générale.
大会议事规则得到遵守。
Il faudrait élaborer une politique générale en matière de transports publics.
制定公共交通综合政策。
Il faudrait intégrer des impératifs liés à la gouvernance dans les politiques énergétiques.
把治理要求纳入能源政策。
Les indicateurs de base devraient être utilisés par tous les pays.
所有国家都使用核心指数。
L'appel lancé aujourd'hui, dans cette enceinte, aurait dû être lancé il y a longtemps.
我们早就发出今天的呼吁。
Le blocus est injustifié et doit être levé.
封锁是非正当的,停止。
Le dynamisme des donateurs devrait compléter le renforcement de la sécurité.
捐助精力补充安全的提高。
Les femmes devraient pleinement prendre part aux décisions à caractère économique.
让妇女充分参与经济决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。