13.Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.
底拖网可以挖入底10至25厘米,取决于底表面不同的硬度。
14.Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北西洋和塔斯曼进行无管制的底拖网捕捞活动。
15.Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖网捕捞给底栖群落带来的影响。
16.Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。
17.À cet égard, nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans la lutte contre la pêche au chalut de fond non réglementée.
在这方面,我们对制止无管制的底拖网捕捞方面所取得的进展感到振奋。
18.L'élimination de la pêche au chalut de fond et la création de zones protégées sont impératives pour maintenir la viabilité de nos océans.
为了我们的洋持续生存,必须取缔底拖网捕捞并建立保护区。
19.Les Palaos se sont montrés actifs sur la question du chalutage de fond en raison de ses effets sur les écosystèmes des océans.
由于底拖网捕捞法对洋生态系统的影响,帕劳一直积极处理这个问题。
20.Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.