Le chauffeur a réussi à éviter l'obstacle et des témoignages indiquent que deux policiers debout à l'arrière du véhicule de police ont ouvert le feu.
当座车司机绕开拦截警车之后,有证据表明,两名警察站在警车后向座车开枪射击。
Le chauffeur a réussi à éviter l'obstacle et des témoignages indiquent que deux policiers debout à l'arrière du véhicule de police ont ouvert le feu.
当座车司机绕开拦截警车之后,有证据表明,两名警察站在警车后向座车开枪射击。
Le chauffeur a réussi à éviter l'obstacle et des témoignages indiquent que deux policiers debout à l'arrière du véhicule de police ont ouvert le feu.
当座车司机绕开拦截警车之后,有证据表明,两名警察站在警车后向座车开枪射击。
Lorsque sa voiture est arrivée à hauteur de Liberty Plaza, une bombe télécommandée de forte puissance, placée dans une voiture à trois roues garée dans les environs, a explosé.
当他座车抵达科伦坡自由广场时,停在附近辆三轮汽车内放置枚威力极大遥控炸弹爆炸。
La grande quantité d'explosifs utilisée a rendu l'attaque pratiquement « garantie » : l'ampleur de l'explosion visait à assurer le succès de l'opération même si le véhicule de M. Hariri n'était pas directement touché.
使用大量炸药把这次袭击行动提高到几乎“万无失”:设计爆炸威力是为确保行动成功,即使没有直击中哈里里座车。
Le plus inquiétant est l'attentat à la voiture piégée qui a eu lieu le 1er octobre à Beyrouth, qui visait la voiture de l'ancien Ministre Marwan Hamadeh, et qui a fait un mort et deux blessés, dont M. Hamadeh.
最令人不安是,10月1日,贝鲁特发起针对前部长马尔万·哈马德座车车载炸弹爆炸事件,有人丧,两人受伤,其中包括哈马德先。
En ce qui concerne les pneus crevés du véhicule du Conseiller de l'ambassade turque d'Athènes, il convient de noter que de tels actes de vandalisme se produisent dans presque toutes les grandes villes sans être pour autant motivés par des considérations politiques.
“关于土耳其驻雅典大使馆参赞座车车胎被人戳破事,应当指出,大城市居多发过这类事件,不必视为具有政治性质。
Le fait que la position du véhicule de M. Hariri dans le convoi était constante et largement prévisible au cours des mois qui ont précédé l'attentat proprement dit et que Rafic Hariri avait décidé de conduire lui-même sa voiture peut également avoir contribué au succès de l'attentat.
在实际攻击前几个月期间,哈里里座车在车队内位置是固定,基本上可以预测出来,而且哈里里愿意自己驾车——这可能也是有助于顺利实施犯罪因素。
Quelle que soit l'importance du cortège motorisé, seuls deux véhicules (une voiture principale et une voiture d'escorte) seront admis à pénétrer dans l'enceinte de l'ONU par la porte de la 43e Rue et à débarquer leurs passagers devant l'entrée des délégués conduisant au bâtiment de l'Assemblée générale.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼代表入口下车。
Au cours de la visite de la Haut-Commissaire à Gaza, sa voiture n'a pas pu progresser le long de l'artère principale Nord-Sud en raison d'une fusillade au cours de laquelle deux soldats israéliens qui gardaient un poste de contrôle ont été grièvement blessés et deux Palestiniens ont été tués dans leur véhicule.
高级专员访问加沙期间,由于前面路上双方正在交火,她座车无法沿着北南路向大街前进,盘查哨两以色列士兵伤势严重,两名巴勒斯坦人则死在他们车里。
Au cours de la visite du Haut Commissaire à Gaza, sa voiture n'a pas pu progresser le long de l'artère principale Nord-Sud en raison d'une fusillade au cours de laquelle deux soldats israéliens qui gardaient un poste de contrôle ont été grièvement blessés et deux Palestiniens ont été tués dans leur véhicule.
高级专员访问加沙期间,由于前面路上双方正在交火,她座车无法沿着北南路向大街前进,盘查哨两以色列士兵伤势严重,两名巴勒斯坦人则死在他们车里。
Quelle que soit la taille du cortège, seuls deux véhicules - celui où se trouve le représentant principal et le véhicule avec les membres principaux de sa sécurité - seront autorisés à pénétrer dans l'enceinte de l'ONU par le portail de la 43e Rue et à débarquer leurs passagers devant l'entrée des délégués du bâtiment de l'Assemblée générale.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫队长车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼代表入口下车。
À environ 200 mètres des bureaux du parti, la voiture présidentielle (note du secrétaire: la voiture de l'ancien Président) a essuyé des coups de feu et des grenades lacrymogènes ont été tirées au même moment à l'intérieur du véhicule dont les fenêtres avaient été ouvertes à cause de l'explosion antérieure de grenades lacrymogènes autour et sous le véhicule.
大约在离党部200米地方,总统座车(秘书注明:前总统座车)遭到枪击,颗催泪弹射入车内,因为车窗开着是想让由前几颗落在车下催泪弹渗入车内烟气散发出去。
À environ 200 mètres des bureaux du parti, la voiture présidentielle (note du secrétaire : la voiture de l'ancien Président) a essuyé des coups de feu et des grenades lacrymogènes ont été tirées au même moment à l'intérieur du véhicule dont les fenêtres avaient été ouvertes à cause de l'explosion antérieure de grenades lacrymogènes autour et sous le véhicule.
大约在离党部200米地方,总统座车(秘书注明:前总统座车)遭到枪击,颗催泪弹射入车内,因为车窗开着是想让由前几颗落在车下催泪弹渗入车内烟气散发出去。
L'assassinat extrajudiciaire commis par Israël il y a deux jours, du combattant de la liberté palestinien Abdel Aziz Al-Rantissi, tué avec plusieurs de ses compagnons dans la bande de Gaza par un missile air-sol, s'inscrit dans une série de meurtres perpétrés par les autorités d'occupation israéliennes contre les dirigeants du peuple palestinien qui exigent l'indépendance et la fin de l'occupation.
两天前以色列谋杀巴勒斯坦自由战士阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西,当时他座车在加沙地带受到枚机载导弹攻击,几名同伴也丧,这法外处决行动是以色列占领当局对直在要求独立和脱离占领巴勒斯坦人民领袖进行系列暗杀行动中又起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。