Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开发言。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么开白, 开门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开白后, 报告人就谈到了论题的中心。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎的开发言。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
主席作了开发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么开白, 开门见山说吧。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次议上,主席作了开发言。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请将几句开白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一篇开白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的开白。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开白之后,我想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的开白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句开白,并以我国代表的名义作一发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开白。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开发言。
Son allocution liminaire, qui a donné le ton à nos débats, est réellement digne d'éloges.
他的开发言为我们的审议定下了基调,的确值得称颂。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开发言中使用了“臭名昭著”一词。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主席作了开白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。