9.Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris).
这样一来,研训所证书就可以得到哥伦比亚大学、开普敦大学和巴黎政治学院认可。
10.Décembre : Réunion annuelle de l'IUE : « Politique industrielle et sociale des pays en transition », Le Cap (Afrique du Sud).
国际经济学联合会年度会议:(转型期经济体国工业和社会政策),12月,南非共和国开普敦。
11.» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
12.Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
其最接近邻居为:北边2 334公里处圣赫勒拿和东边2 778公里处开普敦。
13.Une initiative récente, le projet Table Mountain National Park, au Cap, constitue un modèle intéressant en matière d'emploi et de développement.
最近,南非开普敦塔布山国公园项目拟订出一个就业和发展模型。
14.Un programme similaire est organisé chaque année au Cap pour les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
每年还在开普敦为南部非洲发展共同体(南共体)区域举办类似方案。
15.La ville de Cape Town (Afrique du Sud) a été choisie pour la mise en œuvre de ce partenariat avec le PNUD.
南非开普敦被挑选作为开发署合作伙伴。
16.Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.
该岛最近邻岛分别是2 334公里以北圣赫勒拿和2 778公里以东开普敦。
17.L'Université des Antilles, en Jamaïque et à Trinité-et-Tobago, et l'Université du Cap, en Afrique du Sud, centraliseront la collecte et l'échange d'informations.
建在牙买加及特立尼达和多巴哥西印度群岛大学以及南非开普敦大学将充当收集信息和促进交流联络点。
18.Un troisième protocole à la Convention du Cap (l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux) est en cours d'élaboration.
19.Il a été noté qu'en cas d'incompatibilité entre la Convention du Cap et le futur protocole sur les biens spatiaux, ce dernier l'emporterait.
已指出在开普敦公约与未来空间资产议定书之间如有任何不一致之处,应以议定书为准。
20.Il a rendu tout particulièrement hommage aux maires de Lisbonne, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Le Cap, Paris et Londres et à leurs prédécesseurs.