Donc cette fois-ci ,c'est son deuxième mariage, il devient ainsi le demi-frère de deux garçons et une demi-soeur.
所以他妈妈这是第2次婚姻,于是他有3个同母异父兄弟姐。
Donc cette fois-ci ,c'est son deuxième mariage, il devient ainsi le demi-frère de deux garçons et une demi-soeur.
所以他妈妈这是第2次婚姻,于是他有3个同母异父兄弟姐。
Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.
该报告称,Karawa女士与斐济没有密切家庭联系,只有一个同父异母(或同母异父)兄弟。
De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.
同样,兄弟和姐子女(嫡堂兄)或同父异母或同母异父兄弟姐子女不能结婚。
Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.
如果性侵害发生在……或与其有系人身上,例如受害妇女被自己祖父、父、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间系是否可按照合法婚生血加以追溯,均构成乱伦。
Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.
他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系属、兄弟姐或同父异母或同母异父兄弟姐、被收养子女和养父母之间通婚。
À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.
在特殊情况下,如有合理理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄或同父异母或同母异父兄弟姐嫡堂兄结婚。
Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.
直系或旁系血属之间、兄弟姐之间、同父异母或同母异父兄弟姐之间、子女与父母兄弟或姐之间、兄弟和姐子女和同父异母或同母异父兄弟和姐子女之间不能结婚。
Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.
于婚姻法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻绝对障碍适用于下列情况:(1) 血上直系或旁系属、兄弟姐、同父异母或同母异父兄弟姐;(2) 结成姻系上行和下行家系中属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实上与另一人联姻人,只要这种联姻系没有依法解除。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。