L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.
鸟儿张开膀飞向蓝天。
L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.
鸟儿张开膀飞向蓝天。
Le peuple chinois a ouvert ses bras à la France et au monde !
中国人民向法国和世界张开了双臂!
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.
一只小鸟,张开膀,翱翔天际。
Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?
为何不张开的双法国参观?
Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.
一个女人驯服狮子,让它张开大口。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂的膀,在大海上飞行。
En sortant du magasin, l'homme avait ouvert le parapluie qu'il venait d'acheter.
离店时他张开了所购的雨伞。
Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.
一旁的垃圾箱向我张开了手臂,我死心塌地的扔了个无用的家伙。
Le parachute se déplie.
降落伞张开了。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Il ouvrit tout de suite son bec pour chanter, et laissa tomber le fromage à terre.
马上张开嘴唱起歌来。奶酪掉到了地上。
Le petit ange aimable, vous ouvrez l'aile transparente pour voler au ciel bleu.Je priais cela, vous peux entendre.
爱的小天使,张开透明的膀飞向蓝天.我在祈,听见.
Le docteur: Je vais commencer par prendre votre température. 38. Ouvrez la bouche et faites «ah ».
先量量体温吧。三十八度。把嘴张开,“啊”。
Si tous les fauteurs de troubles viennent vous voir avec des intentions pacifiques, vous les recevez à bras ouverts.
如果所有捣乱者都能和平地到来,那么们就应该张开双臂欢迎他们。
La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.
漂亮的贵妇人动弹了,张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。
Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.
每天我们转身向着耶路撒冷并告说:张开和平的华盖庇佑我们。
L’Algérie a bel et bien ouvert les bras à ses voisins et attend l’arrivée des jonctions avec l’autoroute tunisienne et marocaine.
阿尔及利亚已经做好了准备,并且向其邻国张开了双臂,等待着突尼斯和摩洛哥的高速公路链接的来临。
À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».
古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况的一天,是他们能够睁开眼睛看到自由的一天,是他们能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。
Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.
“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。
Quelques semaines avant, le ministre de la Défense japonais avait accueilli à bras ouverts son homologue chinois, annonçant des exercices militaires communs.
几个星期前,日本国防部长曾表示欢迎与中国同行张开双臂,并宣布联合军事演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。