Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分为恐怖主义辩解的文件、录制品或印刷品。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分为恐怖主义辩解的文件、录制品或印刷品。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他能够了解如何进渠道,帮助他在国际上成名,并销售他的录制品。
Le Comité estime que le requérant a établi l'existence de l'enregistrement et démontré qu'il en était le propriétaire et que sa perte résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认为索赔人证实了录制品的存在,其所有权和其损失是由伊拉克侵和占领科威特直接造成的。
Le commerce international des services audiovisuels comprend la production (y compris la mise au point finale), la distribution (y compris la télédiffusion) et l'exploitation de films cinématographiques, de programmes de télévision et de radio, ainsi que d'enregistrements musicaux.
国际视听服务贸易涵盖制作(括加工和最后处理)、(括广播)和展销电影、电视和电台节目以及音乐录制品。
Se fondant sur l'absence de valeur commerciale, la date à laquelle l'enregistrement a été effectué et le fait qu'il n'a pas été réalisé dans le cadre de l'activité professionnelle du requérant, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée pour la perte de l'enregistrement.
基于缺乏商业价值,录制的年代和它并未作为索赔人业务范围一部分而制作等事实,小组建议对损失的录制品不予赔偿。
Enregistrements, extraits de registres et documents analogues dont les détenteurs sont des personnes visées à l'alinéa 3 de l'article 96 du présent code, réalisés par ces personnes s'agissant de faits obtenus de l'accusé dans l'accomplissement de leurs fonctions professionnelles, si la publication devait en constituer une atteinte à l'obligation du secret professionnel.
(3) 《刑事诉讼法》第96条第3项所述人员拥有和编制的录制品、登记摘录和类似文件,其内容涉及这些人员在履公务时从被告获取的事实,如果予以公布,则违反工作保密的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。