La présentation de la photocopie du passeport du bénéficiaire.
缴交领证人影本。
La présentation de la photocopie du passeport du bénéficiaire.
缴交领证人影本。
Le rapport issu de l'enquête n'indique pas d'où provenait la photocopie.
调查报告没有说明影本是从哪一副本复。
Une copie du budget adopté par le Comité de gestion a été remise au Comité consultatif, à titre d'information seulement.
咨询委员会得到了管理委员会通过预算影本。
En outre, des membres du personnel pénitentiaire auraient manipulé son Coran sans ménagement et sans respect, le dissuadant de pratiquer librement sa religion.
还有报告称,监狱警官肆意和轻蔑地处置他手中古兰经影本,抑制对宗教自由信奉。
J'espère que les délégations en ont reçu copie, que ce soit par facsimilé, par courrier électronique ou par tout autre moyen de communication.
希望各代表团已经通过传真、电子邮件或其他通讯手段,收到影本。
14 L'auteur joint une copie des observations du Solicitor General relatives au mémoire d'appel, ainsi que de sa propre réponse à ces observations.
14 交人供了副检察长对上诉辩状评论意见影本及他本人对副检察长意见答复。
Cette méconnaissance des problèmes financiers était à l'origine de plusieurs des cas signalés, où des justificatifs insuffisants avaient été acceptés, par exemple des photocopies de bons de livraison ou de factures.
这一对财政问题缺乏了解情况导致出一些与接受不可靠文件有关意见,例如交货通知和发票影本。
S'agissant de la proposition dont vient de donner lecture le représentant de l'Indonésie - la proposition du Mouvement des pays non alignés - je ne pense pas que tous les représentants aient un exemplaire de ce document.
关于度尼西亚代表刚才出,即不结盟运动出,我并不认为所有代表都有该文件影本。
À titre de mesure provisoire de facilitation, certains pays (le Sénégal et d'autres) proposent d'accepter tout simplement des documents scannés (équivalant à une photocopie numérique) comme documents valides pour les formalités relatives aux opérations commerciales.
作为一项临时便利化措施,有些国家(塞内加尔等)建接受仅经扫描文件(相当于数字影本),作为贸易手续中有效文件。
Une enquête menée par le Service de sécurité intérieure néerlandais aurait révélé que la photocopie obtenue par la presse ne provenait pas du document détenu par le Ministre des affaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba ou un autre responsable néerlandais.
荷兰国内安全局进行了调查,结果据说发现泄漏影本不是从荷属安列斯和阿鲁巴事务大臣或其他荷兰官员手上文本复。
Si le Conseil me le permet, nous passerons maintenant en revue les progrès et les problèmes que nous avons connus dans la mise en œuvre de la feuille de route - dont des exemplaires ont été distribués, croyons-nous, à tous les membres du Conseil.
征得安理会许可,我们现在要谈一谈我们在执行路线图方面经历进展和问题——我们认为,路线图影本已分发安全理事会每位成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。