Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.
以循经济为主要产业,其它贸易为副的多种经营公司。
Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.
以循经济为主要产业,其它贸易为副的多种经营公司。
À cet égard, nous appuyons les efforts accomplis par les pays en développement pour promouvoir une économie de recyclage.
为此,我们支持发展中国家推动循经济。
Notre entreprise est située dans l'économie circulaire pilote de la première dans les villes Miluo Ville, la province du Hunan.
我公司地处国家首批循经济试点城市湖南省汨罗市。
Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.
新中央经济循为自己确定5亿美元的宏伟指标。
Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.
后处理的经济性或更一般意义上的钚-混氧化物燃料循的经济性常常引起争论。
Ceux-ci entraînent des cycles d'expansion et de dépression de l'économie nationale qui sont particulièrement néfastes pour sa stabilité.
这些短期外资驱动着国内经济的涨落循,对经济稳定的破坏作用极大。
M. Zhaoqian Li, maire de Rizhao (Chine) a fait un exposé sur l'approche de l'économie circulaire dans la gestion urbaine, telle qu'il l'appliquait dans sa ville.
中国山东省日照市市长李兆前先生向会议介绍他的城市在城市管理中采用的循经济法。
Cette marginalisation accentue un cercle vicieux de faiblesse de l'investissement et des revenus qui freine le développement économique et la diminution de la pauvreté.
这种边缘化加剧低投资低收益的恶性循,抑制经济发展和减贫。
Il a mis en lumière les aspects industriels, agricoles, sociaux et administratifs de l'approche de l'économie circulaire, dans lesquels le modèle réduction-réutilisation-recyclage était appliqué à grande échelle.
他着重强调循经济法所涉及的工业、农业、社会和行政管理诸层面,亦即在这些领域内大规模采用减少-再使用-再循法。
Chaque État doit adopter les lois requises pour rompre le cercle vicieux du terrorisme et empêcher son financement par le biais de la coopération économique et bancaire.
每个国家必须通过必要的立法,打破恐怖主义的恶性循并通过经济和银行业的作而阻止其筹措资。
Le cercle vicieux de la dette et de la déflation va s'élargissant à mesure que les déficiences du secteur financier se répercutent sur l'économie réelle, et vice versa.
由于融部门和实际部门内存在的弱点彼此加强,债务——通货紧缩的恶性循正在经济体内不断加剧。
Les investissements faisant défaut, les institutions de prêt ne seront pas en mesure de compenser l'insuffisance de la demande de liquidités pour que le cycle économique se poursuive.
由于缺少投资,贷款机构不能弥补使经济循继续运行流畅的需求短缺。
Les stratégies nationales de développement qui ont réussi à créer une spirale vertueuse de bons résultats économiques tablaient à la fois sur la croissance macroéconomique et le développement humain.
成功地开展有益的经济成果循的国家发展战略,既着重于宏观经济增长,也着重于人力发展。
Le retrait de la bande de Gaza doit être suivi de mesures rapides et efficaces pour mettre fin au cycle de violence et à la détérioration économique causée par l'occupation.
以色列从加沙地带撤离后,必须采取快速、有效的措施,结束占领造成的暴力循和经济恶化。
De fait, un engagement ciblé de l'ONU peut contribuer à mettre fin au cercle vicieux des troubles intérieurs et des soulèvements violents, qui mènent au déclin et à la stagnation économiques et exacerbent encore les divergences.
实际上,有针对性的联国的参与有助于打破内部动荡和暴力动乱的恶性循,这种循导致经济恶化和停滞,并进一步加剧冲突。
Tout ceci engendre un cycle qui aggrave la pauvreté des personnes victimes d'expulsions forcées précisément en raison de leur situation économique et de leurs conditions de vie précaires, par exemple parce qu'elles vivent dans des bidonvilles.
这造成一种循,使由于经济状况和生活条件不稳定而被迫迁离的人更加贫困,例如那些生活在贫民窟的人。
Créer des économies en circuit fermé qui facilitent les flux de ressources entre les entreprises petites et moyennes et divers secteurs des zones touchées et les secteurs intéressés par les ressources utilisées est une stratégie particulièrement séduisante.
创建循式经济,从而推动在中小型企业和受到影响的邻里社区的不同部门、以及与资源处有关的不同部门之间进行资源流动是一项特别具有吸引力的战略。
En étendant officiellement notre présence civile au-delà de Kaboul et de ses environs, nous espérons aider l'Afghanistan à sortir du cercle vicieux marqué par l'absence de sécurité qui freine tout progrès dans la reconstruction politique, économique et humanitaire.
我们希望,我们正式将文职人员存在扩大到喀布尔及其周围地区以外的地区,将有助于阿富汗打破缺乏安全的恶性循,这种恶性循阻碍政治、经济和人道主义重建努力取得进展。
La Réunion sera invitée à débattre des moyens permettant de rationaliser le Programme d'action mondial, ainsi qu'à examiner le rôle des Nations Unies et des autres organisations et parties prenantes, y compris la société civile, dans sa mise en œuvre.
将首先在会议上作情况介绍,概述海洋境的现状及采用循经济法的实际情况。
En outre, des accords régionaux pour faciliter et encourager la coopération économique et technique sur des questions relatives au cycle du combustible nucléaire doivent être instaurés et l'AIEA devrait jouer un rôle plus efficace pour garantir l'approvisionnement en combustible.
此外,应当做出各种区域安排,促进和鼓励就有关核燃料循问题开展经济技术作,而且原子能机构应当在保证燃料供应方面发挥更加有效的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。