1.Elle est composée de 18 juges de haut rang, impartiaux et professionnels.
它有18名德高望、公正敬业的法官。
2.1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金或其他依公法设立的机构设立,也可以由德高望的个人设立。
3.Il a été convenu en outre qu'un organe composé de personnes respectées, indépendantes de la Force de défense, contrôlerait ce processus.
并进一步商定一个由独立于国防部队的德高望的人士组成的机构将监督这一进程。
4.L'appui du Grand Ayatollah Sistani représente également un signal très positif et important de la part de ce dirigeant religieux hautement respecté.
大阿亚图拉希斯坦尼的认可,也是这位德高望的领袖发出的一个非常积极的信息。
5.Les mariages de droit coutumier peuvent compter sur des agents de mariage des deux côtés, qui sont généralement des parents proches et respectés.
按习惯法缔结的婚姻往往具有婚姻的促成者,这些促成者是与某一方关系较近的、德高望的亲戚。
6.La Commission est composée de personnalités publiques choisies pour leur haute autorité morale et leurs compétences reconnues dans les questions de racisme et d'intolérance.
委员的成员是一些德高望以及处理种族主义不容忍方面具有公认的专门知识的知名人士。
7.Il existe un grand nombre de très respecté dans les différentes disciplines ont de profondes connaissances des experts-conseils ainsi que de bonnes compétences de gestion.
有一大批德高望,种学科有很深造诣的专家顾问以及优秀的管理、技术人才。
8.Il est d'avis que l'Équateur dispose de personnalités éminentes dans le domaine juridique, dotées des compétences nécessaires à la constitution d'une Cour suprême de qualité.
他认为,厄瓜多尔有不少德高望的知名法官,他们将成为出色的法院法官。
9.Dans les jours qui ont suivi, le Secrétaire général a mis en place l'équipe composée d'éminentes personnalités qui ont fait leur preuve dans les plus hautes instances internationales.
以后的几天里,秘书长建立了这个小组,由国际上最高一级证明了其品质的德高望的知名人士组成。
10.Promotion du rôle des aînés, des chefs des villages de montagne et des citoyens honorables en vue d'empêcher les discriminations à l'égard des femmes dans les affaires de divorce.
促进农村老年人、山区乡村领导人社区德高望者的作用,防止离婚妇女受歧视。
11.Il devrait se composer d'un petit nombre de personnalités iraquiennes éminentes - notamment de juges de renom et respectés - qui ne cherchent pas à occuper de poste politique.
委员应该由不寻求政治职务的少数几位德高望的伊拉克人组成,包括知名受尊敬的法官。
12.Ce processus est mis en œuvre avec beaucoup de précaution de manière à ce que seuls les candidats jouissant d'une grande crédibilité et répondant aux critères exigés puissent devenir membres.
该进程正非常谨慎地展开,以确保只有那些符合所求的资格、德高望的候选人能够成为其成员。
13.Comme le Samoa est une société communale, il y a peu, voir pas du tout de vieilles femmes vivant seules car traditionnellement les anciens doivent être les chefs honorés et respectés des familles samoanes.
由于萨摩亚是一个共同社,很少有老年妇女独自居住,因为按照传统,老年人是萨摩亚家庭德高望的领导人。
14.Une cour d'assises composée de certains des juristes les plus reconnus en Iraq a été mise en place, pour constituer un modèle d'intégrité et d'équité en vue de traiter des affaires d'importance particulière ou nationale.
15.Nous joignons notre voix à celle des nombreux dirigeants religieux respectés et d'autres encore en Iraq qui ont lancé un appel en faveur du respect de l'État de droit et d'un règlement rapide et pacifique de cette crise.
我们与伊拉克许多德高望的宗教领袖其他人一道,呼吁遵守法治,早日平解决这场危机。
16.Elle consiste à créer un potentiel local de lutte contre la violence, en unissant les efforts des groupes d'autodéfense, des forces de l'ordre et des autorités, des représentants des tribunaux et du personnel des systèmes scolaires et de santé.
17.L'Administration de transition a été mise à rude épreuve à ses débuts par l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président et Ministre des travaux publics, Haji Abdul Qadir, chef pachtoune puissant et respecté et ancien Gouverneur de la province de Nangarhar.
18.Elles comptent en leur sein des membres du CIO, des représentants des fédérations sportives internationales, des comités olympiques nationaux, des athlètes, des experts techniques, des conseillers et spécialistes sportifs, ainsi que des personnalités hautement respectées dans la société ou leur profession.
19.Je suis heureux de dire que cette initiative a été bien reçue dans l'ensemble avec un appui énergique à l'intérieur des Fidji, notamment de la part de dirigeants de communautés et de personnalités très respectées dans la société civile et dans le pays.
20.De plus, au cas où les juridictions congolaises seraient saisies de contestations majeures dans un climat politique particulièrement lourd, il pourrait être envisagé de créer un groupe indépendant d'experts électoraux, y compris des personnalités de réputation internationale, qui seraient appelés à examiner les plaintes.