Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.
“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人心酸心疼的父亲。
Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.
“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人心酸心疼的父亲。
CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.
曾经不小心把心爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。
Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.
结果的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受
心疼珈米。
Votre triste je me sens mal, je sais pourquoi. Mais je ne veux jamais de le dire, parce que je vous connais! Pendant que vous les lèvres ne disent pas, mais je savais comment les enfants chose!
你的伤心我心疼,虽然我知什么。但我从不想说出来,因
我了解你!虽然你嘴上不说,可
我心里明白
怎么一回事儿!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。