On attend des élèves qu'ils apprennent ainsi à déterminer comment ils doivent se conduire.
基础上,要求学生学习如何思量其行为。
On attend des élèves qu'ils apprennent ainsi à déterminer comment ils doivent se conduire.
基础上,要求学生学习如何思量其行为。
La maman se dit alors qu'il faut vivre avec son temps et se lance dans des explications détaillées.
妈妈思量着,觉得应该与时俱进,于是开始致地解释关于性的诸多节。
Si les armes biologiques semblent trop terribles à envisager, les armes chimiques sont tout aussi terrifiantes.
如果生物武器太可怕,不可思量,那么化学武器也同样可怕。
J'y ai beaucoup pense. Je suis meme alle dans la rue a chercher un peu l'inspiration, mais j'en ai rien trouve.
闲了就思量,今天下午去街上看了圈,最终还是点灵感都没有.
Laura a tactfully ourlé et hawed mais finalement a dit qu'elle a pensé les pauvres trop regardés par robe et n'a pas fait sa justice.
劳拉很仔地看着思量着,但最后她说她想要让穷人们也能看见件礼服,并不是出于她的正义感。
Prenons simplement le temps de réfléchir au nombre d'États qui sont concernés par une sorte quelconque d'accord bilatéral, régional ou multilatéral de partage de moyens nucléaires.
请大家停下来思量下,有多少国家是受到某种双边、区域或多边核共享协议之约束的。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注的可靠性,其车辆。上午年末的标题了2.41 % ,至点欧元。
La croissance économique robuste, dans la région, n'a pas que des avantages, et, moyennant un examen plus attentif, on s'aperçoit que même dans les pays à croissance économique rapide les disparités s'exacerbent.
如果更为仔地思量,就可看到本区域强劲经济增长的消极面,甚至经济增长迅速的国家,差距也扩大。
Et pourtant, l'ONU sortira plus forte de cette épreuve si, portant un regard lucide sur ce qui s'est passé, nous réfléchissons à ce que nous voulons qu'elle devienne et commençons à agir en conséquence.
如果我们能客观地评估所发生的切,思量我们要成为何种组织,并开始进行必要的变革,那么,联合国反而会更加坚强。
J’ai bien failli prendre le premier train pour Paris, mais je me suis dit qu’entre ton bureau et la clinique, tu devais être plus que pris, et que peut-être je te dérangerais plutôt qu’autre chose.
原想搭乘头班去巴黎的火车,但没赶上。我思量着你现忙于办公室和医疗所之间,可能我的来访只会给你添麻烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。