Des différences entre les deux sexes sont notables en ce qui concerne la nature du traitement administré.
在治疗性质上有性。
Des différences entre les deux sexes sont notables en ce qui concerne la nature du traitement administré.
在治疗性质上有性。
Les différences liées au sexe dans l'importance et la nature de la couverture médiatique jouent également un rôle important.
另外,媒体报道多少和性质因性而存在也发挥着重要作用。
Une analyse par âge, sexe et autres sources de disparité a été réalisée dans plus de 60 pays de programme.
在60多个方案国中进行了以年龄、性和其他造成原因分类儿童分析工作。
Jusqu'à présent il a appartenu aux partenaires sociaux de trouver des solutions pour réduire les disparités salariales entre les sexes.
到目前为止,还是由社会合作伙伴负责找到减少性薪资解决方案。
La possibilité de recourir aux services essentiels est entravée par des disparités d'ordre géographique ou liées à l'appartenance ethnique ou sexuelle.
理位置、性和族裔影响到基本服务提供和利用。
Il est également envisagé comme un ensemble de caractéristiques sociales, politiques, psychologiques, juridiques et économiques attribué de différentes manières, selon le sexe.
两性也被视为按照性以方式赋予人一组社会、政治、心理、司法和经济特征。
Il note, en particulier, qu'un objectif important du Gouvernement islandais est de lutter contre les inégalités de salaire fondées sur le sexe.
委员会尤其注意到,冰岛政府一个重要目标是努力克服基于性工资。
Il n'y a guère de différences entre les garçons et les filles même si, en règle générale, le taux d'abandon est inférieur chez les filles.
没有本质性性,不过通常女生退学率较低。
En 1997, 45,5% de celles-ci avaient un travail dans les campagnes, où les disparités liées au sexe sont plus importantes que dans les villes.
就业中与性有关农村城镇要大。
Comme nous l'avons précisé dans notre quatrième rapport, il n'y pas de distinction entre les sexes dans la Constitution dominicaine au sujet des droits des citoyens.
正如我们在第四次报告中所肯定,多米尼加宪法在承认公权利上没有规定性。
Les jeunes femmes naviguent nettement plus souvent sur Internet que leurs aînées: Aucune différence sexo-spécifiques n'est visible dans la tranche d'âge en dessous de 25 ans.
年轻女性使用网络大大多于年长女性:25岁以下年轻人使用网络没有任何性。
La distinction en matière d'éducation fondée sur le sexe tient au fait que des différences subsistent entre les programmes d'études des filles et ceux des garçons.
在中小学教育中性表现为对女孩子和男孩子使用不同劳动课教学大纲,女孩子学习家政管理和操持家务,男孩子学习木工和金属加工技能。
Notre taux élevé d'alphabétisation - plus de 90 % chez les hommes et les femmes - témoigne de l'attachement du Sri Lanka à l'éducation sans discrimination sociale ni sexuelle.
我们很高识字率——占男女90%以上——证明了斯里兰卡对教育承诺,不管社会或性。
La Division de la population a publié une étude analytique des disparités entre les sexes en matière de mortalité infantile, intitulée Too Young to Die: Genes or Gender.
人口司出版了题为“死得太年轻:基因还是性?”有关性和儿童死亡率分析报告。
Dispenser un enseignement différent selon le sexe constitue le premier pas dans la reproduction des stéréotypes sexuels, fait social qui souvent ne franchit pas les portes de la maison.
根据性教育是造成性陈规第一步,这个问题许多时候是在家庭内处理。
Le Comité doit donc examiner si les motifs de la différenciation selon le sexe introduite par le paragraphe 1 de l'article 9, empêchent que la disposition en question soit considérée comme discriminatoire.
因此,委员会必须考虑第9条第1款规定基于性是否合理,从而判定该条是否为歧视。
L'universalisation de l'accès à l'enseignement de base a pratiquement effacé les disparités entre régions, à l'égal de celles liées à la race et au sexe (voir tableau 53 en annexe).
普遍享有基础教育情况实际上消除了域、种族和性之间(附件,表53)。
La lutte politique porte désormais plutôt sur d'autres sortes de différences et d'inégalités - entre les races et les sexes essentiellement - et, en particulier, sur les droits civils et politiques.
很多政治斗争焦点已经从后者转向其他和不平等现象,主要是种族和性之间和不平等,集中注意是政治权利和公权利。
Il existe des programmes réguliers de formation sur l'égalité et les sexospécificités; toutefois, la question de l'usage d'une langue neutre sur le plan du genre doit également être traitée grâce à la formation.
现已有一些针对平等和性定期培训方案;不过,无性语言问题还需要通过培训加以解决。
Il a exprimé également son inquiétude quant au niveau élevé d'analphabétisme dans le pays, aux disparités entre les sexes pour ce qui était de la scolarisation et au taux élevé d'abandon en cours d'études.
它还对缔约国内文盲率很高,上学方面性和辍学率很高表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。