Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人权。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人权。
La reprise des négociations n'est pas un objectif en soi; l'objectif recherché est le rétablissement des droits.
谈判本身不是一个目标;目标是权。
En outre, le tribunal peut ordonner la restitution de droits conjugaux, disposition manifestement discriminatoire.
此外,法院可以责令夫妻同居权,这项规定显然具有歧视性。
Le Comité a examiné un échantillon de 15 bénéficiaires qui ont été réintégrés.
联委会核查了一个包含15位养恤金权受益人样本。
L'exercice effectif de ce droit est essentiel pour rétablir la paix durable au Moyen-Orient.
切实行使这项权是中东持久和平关键。
Le dirigeant palestinien doit retrouver tous ses droits et sa liberté totale de mouvement.
巴勒斯坦领导人必须他所有权和充分行动自由。
Il a toutefois noté qu'il n'existait pas de droit à la «reconstitution» de la carrière.
然而缔约国指出,提交人没有权“”其原先职业前景。
Ses interventions permettent chaque année de rétablir plus de 100 000 enfants dans leurs droits.
由于检察官干预,每年有10万多名少年权得以。
Une fois rentrés, les réfugiés doivent retrouver leurs foyers et être réhabilités dans leurs droits.
难民一旦返回家园,就应该能够重返自己家居,他们权得到。
Ce droit doit être rétabli au plus tôt dans l'intérêt de la paix et de la prospérité générales.
为了更广泛和平和更荣,必须尽快该权。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主人都可以罢工权。
Le peuple palestinien ne fait que lutter pour mettre fin à l'occupation et rétablir ses droits.
巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并他们权。
Dans ces lettres, chaque partie a réservé son droit de reprendre la procédure à tout moment.
每一当事方在自己信中均保留随时诉讼程序权。
Or, pour que leurs prestations puissent être rétablies, il fallait au préalable recevoir ces documents et vérifier les signatures.
为了这些养恤金权,必须收到该应享权证明和核对签名以决定是否应当养恤金权。
Toutefois, chaque partie s'est réservé le droit de réactiver à tout moment la procédure devant le Tribunal.
不过,双方都保留了在任何时候法庭诉讼权。
Depuis 60 ans, le peuple palestinien se sacrifie dans l'espoir d'obtenir justice et de recouvrer tous ses droits.
巴勒斯坦人民过去60年来作出了牺牲,希望实现正义和其全部权。
Les travailleurs victimes de discrimination peuvent former un recours devant les tribunaux pour être rétablis dans leurs droits.
歧视受害人可向法庭提出申诉,要求被侵害权。
Ce plan prévoit des mesures de prévention, d'enquête, de sanction, de protection et de réparation des droits des victimes.
该计划考虑采取预防、调查、惩治和保护措施及受害者权措施。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己权得到,包括与男人一样将自己国籍传给子女权。
La Syrie a toujours demandé le retour d'une paix juste et globale qui permettrait le rétablissement de tous ses droits.
叙亚一贯要求公正和全面和平,以其所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。