Elle grignote à l'aise un biscuit .
她悠闲地吃着饼干。
Elle grignote à l'aise un biscuit .
她悠闲地吃着饼干。
Les vacances farniente, très peu pour vous.
悠闲假期,对你来说总是缺少了些什么。
On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.
们建议帮助们理解一个形象是,一只鸭子悠闲地游面上。
Puisqu'on est rentré tard la veille, ce jour là, on a décidé de prendre notre temps pour faire une promenade.
塞纳河新桥上因为前一天晚上很晚才回来,那天,们决定要悠闲散散步。
On y croise volontiers tous les Blueberry et Corto Maltese de la terre, en escale ou rester ici à fond de cale.
这里,你会遇上地球上所有Blueberry 和Corto Maltese等等这些漫画里人物,半道或者悠闲坐于船舱。
Tout ce que l'on voit, c'est un mouvement gracieux à la surface; on ne voit pas le mouvement de pédalage intense sous l'eau.
们所能看到只是面上悠闲行进,却没有看到水面下双脚奋力划动。
L'existence du Groupe de travail ne signifie pas que le Conseil peut relâcher ses efforts ou renoncer à aucune de ses responsabilités principales.
工作组存不能意味着安理会可悠闲自得,或者可以解脱任何一种安理会首要责任。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就这里逛夜市。悠闲踱步感觉很好,气温也很适宜。夜市排挡上吃了一餐地道美味晚饭.
Assiégé par les troupes de son ennemi, Mnapalina, il aurait préféré s’en remettre aux devins qui lui garantissaient l’immortalité tant qu’il se trouvait dans l’enceinte de son palais.
被敌人围攻时,他情愿相信占卜者话,可以永远不死,所以依然悠闲皇宫里下着象棋。
Il s'agissait pour conforter cet état de grâce, cet état de réconciliation de l'homme avec lui-même, de créer les conditions du recul de la misère matérielle, de la précarité, de la pauvreté.
目是要确保一种悠闲状况——人与自己和谐状况——和建立减少物质匮乏、不确定和贫困条件。
D'une part, nous sommes fiers que Kofi Annan, fils de l'Afrique, ait servi le monde avec honneur et qu'il puisse maintenant aborder l'avenir plus tranquille - et, si j'ose dire, plus prévisible - qui l'attend.
一则们对非洲大地儿子科菲·安南为世界提供忠实服务感到骄傲,他现可以过上更为悠闲——并且冒昧地说,更可预计——未来生活。
Son travail ne porte pas sur quelques problèmes abstraits qui peuvent être examinés à loisir, mais sur des questions extrêmement urgentes, qui pourraient avoir les conséquences les plus graves pour la vie de chacun d'entre nous, quelle que soit sa nationalité.
们工作涉及不是可以悠闲地处理抽象问题,而是最紧迫挑战,可能会导致最为严重后果,影响各行各业所有人,无论其是什么国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。