Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命的爆发,即与天空的对立。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命的爆发,即与天空的对立。
L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
就这样,自古以来人与人彼此相爱的情欲就植于人的心里。
Alexandre décide de résister au désir et entreprend de faire la cour à Fanfan sans jamais céder.
亚历山大为了维护这段感情,决定他要永远追求芳芳,却永不涉及情欲。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,苦涩,疲倦,希望,情欲,爱。无处不在。的。你只看不见。
La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.
细腻准确的导演手法,情欲的描写方法很吸引人. 他的无法被模仿的风格,有着最深层次的感染力.
Conformément à l'article premier de la Convention pour la répression de la traite, la femme ou l'homme doit avoir été embauché(e) "pour satisfaire les passions d'autrui" et "en vue de la prostitution".
《禁止贩卖公约》第1条规定被贩卖的男女受到招募的目的“满足他人情欲”和为“卖淫”。
L'article premier de la Convention stipule que la femme ou l'homme objet de la traite doit avoir été embauché "pour satisfaire les passions d'autrui" et "en vue de la prostitution".
《禁止贩卖公约》第1条规定的标准,被贩卖而招募来“满足他人情欲”和“卖淫”的男男女女。
C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.
片中透过不同的人物描写爱情的不同面貌:理想浪漫的爱情、世俗的爱情、佔有和嫉妒的爱情、自私和情欲的爱情。
Le Code pénal punit toute personne qui attire ou entraîne une autre personne pour satisfaire la luxure d'autrui (art. 227) et toute personne qui entraîne ou détourne, en vue de la prostitution une autre personne, facilite la prostitution et empêche une personne d'en sortir.
《刑法典》惩治那些引诱妇女满足他人情欲的人(第227条)和诱惑或引诱妇女卖淫,纵容卖淫或阻止妇女洗手不干的人。
Il est stipulé à l'article premier que les Parties à la Convention conviennent de punir toute personne qui, pour satisfaire les passions d'autrui : 1) embauche, entraîne ou détourne en vue de la prostitution une autre personne, même consentante; 2) exploite la prostitution d'une autre personne, même consentante.
根据第1条的规定,《公约》缔约国同意,惩罚满足他人情欲而有下列行为的任何人:(1) 凡招雇、引诱或拐带他人使其卖淫,即使得本人之同意者;(2) 使人卖淫,即使得本人之同意者。
Aux termes de la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui, les États sont convenus de punir "toute personne qui, pour satisfaire les passions d'autrui embauche, entraîne ou détourne en vue de la prostitution une autre personne" ou "exploite la prostitution d'une autre personne" (art. 1er, par. 1 et 2).
《禁止贩卖公约》规定各国“对于意图满足他人情欲而有下列行为之一者,一应处罚:凡招雇、引诱或拐带他人使其卖淫……[或者]使人卖淫”(第1(1)和(2)条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。