Il a emprunté le trajet ordinaire.
他走是惯常路线。
Il a emprunté le trajet ordinaire.
他走是惯常路线。
La conduite continue des procès de ces affaires doit être érigée en norme.
对件持续审理必须成为一种惯常做法。
C'est le coup classique.
〈口语〉是惯常一招。
L'exigence de la résidence à la fois légale et habituelle place la barre assez haut.
合法、惯常居所两点要求确立了很高门槛。
Cela va au-delà des mandats coutumiers, mais je pense qu'il convient d'y réfléchir sérieusement.
超越了惯常任务,但我认为我们需要认真加以思考。
Reste à déterminer si cela se ferait de manière ponctuelle ou régulière.
是否只是一次性安排,还是将成为惯常做法,还有待观察。
L'exigence de la résidence à la fois légale et habituelle place la barre assez haut.
(4) 合法、惯常居所两点要求确立了很高门槛 。
Malheureusement, l'Azerbaïdjan a pris pour habitude de falsifier la réalité dans diverses instances.
令人遗憾是,编造事实已成为阿塞拜疆在各个论坛上惯常风格和行为。
Dans pareil cas, il serait trop strict d'exiger la continuité de la résidence habituelle.
所以,惯常居所持续性要求似乎太严格。
Mme Rakotoarisoa a donc rappelé plusieurs définitions de termes conventionnels.
阿库图阿里索女士为此提到了惯常术语某定义。
La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.
有关人作为惯常居民地位不应受到国家继响。
Dans celle-ci, le Secrétaire général a implicitement demandé aux États Membres de repenser toute leur manière de procéder.
秘书长讲话暗示要求会员国重新思考其惯常办事方式。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所标准表示关切。
Il est indéniable que le consensus aurait facilité le processus d'instauration d'un droit coutumier universel.
显然,如能达成共识,将有利于建立一项普遍性惯常规范进程。
Ces réseaux peuvent être virtuels, ce qui permet d'éviter les contraintes imposées par la distance et le temps.
许多网络可以是虚拟网络,从而克服距离和时间上惯常限制。
Il est devenu habituel de décrier le TNP en mettant en exergue les insuffisances de ce traité.
对《不扩散条约》以强调其不足之处而加以贬低已成惯常做法。
Liens avec des particuliers qui sont sans rapport avec les opérations habituelles.
与个人关系同实体惯常业务无关。
Dans le même temps, la succession ne doit pas influer sur le changement de résidence habituelle.
同时,国家继不得响惯常居所改变。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地,以设保人惯常住所为准。
Conformément à la pratique habituelle, on l'inviterait à adopter, mutatis mutandis, le règlement intérieur du Comité préparatoire.
按照惯常做法,化管大会将应邀在细节上作出必要修改后适用筹备委员会议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。