1.La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.
公司社会责任并不是慈善。
2.La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.
加这种保险计划不应是一种慈善。
3.Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.
共享是一种必须,不是一种慈善。
4.Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合与团结是一项义务,而不是慈善。
5.C'est une nécessité et non pas seulement un acte de charité.
照顾和分享是一种必要,而不是一种慈善。
6.Par contre, l'État peut, à titre philanthropique, offrir une réparation en argent.
不过,一个国家可以慈善,采用金钱补救办法弥补受伤害方痛苦。
7.L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构无法弥补不足。
8.Le Népal souscrit à la vue selon laquelle l'élimination de la pauvreté est une obligation commune, plutôt qu'un acte de bienfaisance.
尼泊尔认同消除贫穷是一项共同义务而非慈善观点。
9.Le bénévolat est l'acte de citoyenneté et de philanthropie par excellence qui peut être accompli dans notre société et à l'étranger.
自工是我们能够在自身社会里和国外开展最基本公民和慈善。
10.Dans l'état actuel des choses, lutter contre ce cercle vicieux d'instabilité et de sous-développement n'est, par conséquent, de toute évidence pas un acte de charité.
因此,在当前全球现实,同这种动乱和欠发达恶性循环斗争显然不是慈善。
11.Nous louons les actes de charité et l'extraordinaire solidarité dont le monde fait preuve et que le Président de l'Indonésie a qualifiés de « manifestation d'unité mondiale ».
我们对于慈善以及世界团结巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述全球统一表现。
12.Des séances de formation interne organisées récemment ont également mis l'accent sur le rôle des systèmes parallèles de transfert de fonds et des organismes caritatifs dans les activités de financement du terrorisme.
同时最近内部训练课程也着重于非正式价值转移系统和慈善在这种活动用。
13.En tenant compte de l'importance religieuse et culturelle attachée aux actes de bienfaisance anonymes, les gouvernements des pays concernés se sont montrés réticents à exercer un contrôle strict sur ces organismes de bienfaisance.
14.Il offrirait aussi un espace où débattre des récentes tendances de la coopération internationale pour le développement, y compris des sujets comme la coopération triangulaire et Sud-Sud, la coopération décentralisée et les acteurs philanthropiques.
论坛还将一个场所,借此讨论国际发展合最新趋势,包括南南合和三角合以及权力下放式合和慈善体等主题。
15.Nous condamnons ces pratiques et appelons l'ONU à exprimer sa solidarité avec les autorités tchadiennes dans leurs efforts pour punir les criminels qui exploitent la misère des enfants et les vendent sous le couvert d'actes charitables.
16.Dans les derniers rapports nationaux sur le développement humain, on ne présente plus le travail bénévole comme une œuvre de charité mais insiste sur les bienfaits réciproques du bénévolat et le fait qu'il profite également au bénévole.
最近国家人类发展报告还反映了一种趋势,即不再把志人员工看是慈善,而是强调志人员也能从相应获益。
17.Néanmoins, le financement du terrorisme étant évidemment incompatible avec la vocation d'une organisation caritative, la Commission peut, si une organisation caritative a des liens avec le terrorisme, protéger ses avoirs au motif qu'elle est mal gérée ou détournée de son but.
然而,资助恐怖活动显然不是慈善,是过失或管理不当,委员会可能保护慈善组织财产而采取动。
18.Un effort de coopération internationale accru est nécessaire pour recueillir et publier des informations utiles sur la conduite et la réputation des organismes caritatifs, y compris sur des activités douteuses telles que l'entretien de liens avec les bailleurs de fonds destinés au terrorisme.
19.Nous continuons d'œuvrer à l'élaboration d'un code de conduite de l'UE pour réglementer le secteur des œuvres de charité, améliorer l'échange d'informations financières et les enquêtes dans ce domaine, ainsi que pour renforcer les mesures de gel des avoirs aux niveaux tant national qu'européen.
20.La création de possibilités d'exportations pour les pays en développement ne doit pas être considérée comme un acte de charité mais plutôt comme un moyen de leur permettre de participer pleinement à l'économie mondiale et d'accélérer les efforts déployés pour éradiquer la pauvreté et, à long terme, promouvoir un ordre mondial plus juste et plus sûr.