1.Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎的警察,因笨拙而固执,警局里的柄。
2.Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他柄,千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负的人。
3.Je le dis en tant que juriste qui a souvent été la cible de plaisanteries selon lesquelles les hommes de loi étaient en quelque sorte des parasites dans la société.
我以律师身份说这番话,律师常常人们的柄,似乎律师是社会的寄生虫。
4.Elles étaient 840 millions à l'époque du rapport précédent et 815 millions deux ans auparavant : cela tourne en dérision les promesses énoncées dans les objectifs du Millénaire pour le développement.
这个字比上一次报告的字8.40亿和两年前报告的字8.15亿有了增加,使千年发展目标中的许诺柄。
5.Prétendre qu'il existe un processus de paix et une Feuille de route alors qu'Israël fait tout ce qu'il peut sur le terrain pour s'assurer qu'ils n'aboutissent jamais revient à tourner en dérision ces initiatives de paix et ceux qui les appuient.
6.Dans son rapport, il tente de salir le Président et de le tourner en ridicule auprès des membres bien pensants de la communauté internationale et, ce faisant, de détruire la réputation du Gouvernement ougandais et de décrier tous les résultats qu'il a obtenus en matière de croissance et de redressement.