L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.
对STRIKER的争险并未明确排除拖船费。
L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.
对STRIKER的争险并未明确排除拖船费。
Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 8 657 au titre des primes d'assurance risques de guerre.
小组建议偿所付争险保险费8,657美元。
Il recommande donc d'accorder une indemnité de ITL 359 134 000 au titre de l'assurance contre les risques de guerre.
因此小组就争险保险费偿359,134,000意大利里拉。
Tous les requérants ont affirmé qu'ils assuraient ou réassuraient les bateaux de leurs assurés pour les risques de guerre.
所有都称,它们承保或分保了这些投保船舶的争险。
Vu les éléments de preuve, il recommande d'accorder une indemnité de SAR 254 310 au titre de l'assurance pour risques de guerre.
在审议了证据之后,小组建议就争险保险费偿254,310里亚尔。
L'Iraq soutient que les frais de transport additionnels supportés par Saudi Aramco correspondaient principalement à l'assurance contre les risques de guerre.
伊拉克说,沙特油公司运输方面所付额外费用主要是争险保险费。
La NITC affirme avoir payé des primes d'assurance pour risques de guerre plus élevées par suite de l'invasion du Koweït par l'Iraq.
NITC称,由于伊拉克入侵科威特,它支付了更多的争险保险费。
Elle réclame FB 128 280 pour le coût des primes d'assurance accident et FB 434 735 pour le coût des primes d'assurance risques de guerre.
Eteco要求偿事故险保险费128,280比利时法郎以及争险保险费434,735比利时法郎。
Le Comité recommande le versement d'une indemnité au titre de l'assurance pour «risque de guerre» d'un montant de USD 352 000, soit le montant réclamé.
小组建议按额给予“争险”保险费偿352,000美元。
La KOTC a fourni une explication satisfaisante de la raison pour laquelle seul ce navire avait été assuré contre le risque de guerre.
KOTC还对为什么只对这艘船保了争险做了令满意的解释 44 。
Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.
提供证据证明,其保险曾对涵盖的驳船的争险保单之下的偿责任提出异议。
Le nombre des employés couverts par la police d'assurance risques de guerre correspond au nombre des employés d'Eteco se trouvant en Iraq pendant la période considérée.
争险受保雇员数与保险期内Eteco在伊拉克的雇员数相符。
La police d'origine excluait les risques de guerre et le groupe a fait valoir que les causes des pertes subies étaient le vol et le vandalisme.
原始保险单排除了争险,但该集团声称损失的起因为盗窃和破坏。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的争险保险费。
Le montant prévu au titre de l'assurance responsabilité et risques de guerre est fondé sur les tarifs en vigueur pour l'assurance des appareils affrétés auprès d'entreprises privées.
责任险和争险费用基于适用于商业租赁飞机的现行保险费。
S'agissant de la réclamation au titre des primes d'assurance pour risque de guerre, le Comité estime qu'il s'agit de frais exceptionnels, ouvrant droit en principe à indemnisation.
至于争险保险费的,小组认为这是一项非常开支,原则上应予偿。
Ces surcoûts seraient dus, entre autres, à la hausse des primes d'assurance contre les risques de guerre payées par les fournisseurs et à l'augmentation du fret maritime et aérien.
所称附加费包括卖方多付的争险保险费、增加的海运和空运费,以及其他增加的费用。
Zhejiang a fourni un reçu en chinois en date du 13 septembre 1990 délivré par Air China, correspondant apparemment à des billets d'avion et une assurance pour risque de guerre.
该收据看来是机票和争险保险费。
Certains demandent également à être indemnisés de frais supplémentaires entraînés par le transport, l'entreposage et le réemballage des marchandises, et du coût de l'assurance contre les risques de guerre.
有些还要求偿货物的运输、储存和重新包装引起的额外费用和争险保险费。
À partir des éléments de preuve fournis par Zhejiang, le Comité évalue les primes d'assurance pour risque de guerre à USD 24 702 et recommande d'allouer une indemnité de ce montant.
根据浙江提交的证据,小组计算出争险保险费为24,702美元,建议偿这一数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。