Il s'est défendu un couteau à la main.
他手持一把刀自卫。
Il s'est défendu un couteau à la main.
他手持一把刀自卫。
Une femme nue munie de deux cruches rouges verse de l'eau dans un lac.
裸体的女人手持两个水罐,将水倒向湖中。
Dans la première, on voit Persée tenant la tête de la Méduse.
第一幅中,我们可以看到珀尔修斯手持斩杀的美杜莎的头颅。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Il peut être répandu par avion, à l'aide d'équipement au sol ou de pulvérisateurs manuels.
除草剂可以空中喷洒、地面喷洒或手持喷洒器的方式施用。
À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.
在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡车,想要搭车。
Tous étaient munis d'armes Steyr sauf M. Mesquita, qui portait une mitraillette automatique F2000.
除了梅斯基塔手持一挺F2000全自动机枪之外,其他警官均持有施泰尔手枪。
Il a toujours sa baguette magique sur lui et porte une robe longue même quand il achète des légumes.
甚至在买菜时还穿着他的男巫长袍手持魔杖。
Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.
入二十一世纪后,目不识丁、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。
Les attaquants portaient surtout des uniformes des forces gouvernementales et étaient armés de fusils d'assaut automatiques.
攻击者多数身着苏丹政府军军装,手持自动步枪。
Une loi régissant le port d'armes, l'essai de matériels et de munitions est déjà entrée en vigueur.
有关手持火器、装置弹药试验的法律已经生效。
Il y a enfin la nécessité d'adopter des mesures rigoureuses de lutte contre la fabrication artisanale d'armes à feu.
还需要采取有力措施,禁止国内制造手持武器。
L'équipement en matériel mobile de contrôle des radiations est également insuffisant, n'atteignant que 20 % du niveau requis.
手持放射线探测设备的数量也不足,只能满足不超过20%的需要。
Des colons armés et des groupes de colons radicaux ont continué de terroriser et d'attaquer des Palestiniens.
手持武器的定居者个人派定居者团体继续恫吓袭击巴勒斯坦人。
Le Gouvernement iraquien a également distribué à ce jour des équipements portatifs de surveillance à 17 postes frontières.
迄今为止,伊拉克政府还向17个边境点分发了手持式监测设备。
Les attaquants n'avaient aucun lien avec le Gouvernement, mais portaient néanmoins des uniformes militaires et avaient des armes automatiques.
袭击者与政府毫无关系,但是身穿军装,手持自动武器。
Certaines guerres durent depuis longtemps, engendrant une génération de jeunes sans instruction et sans espoir, mais qui sont armés.
一些战乱旷日持久,导致出现整整一代手持武器、未受教育丧失希望的年轻人。
Il y avait aussi huit autres individus armés de pistolets-mitrailleurs Uzi, d'un fusil de calibre 12 et d'un revolver de calibre 38.
此外还有8名手持Uzi冲锋枪、12口径来福枪38口径左轮手枪的武装人员。
Les appareils portables compatibles avec Internet pourraient ouvrir l'accès à l'information dans un marché nouveau qui pourrait se révéler dynamique.
由因特网带动的手持装置可以为入新的具有潜在活力的市场开辟信息通道。
L'Autorité portuaire se procure actuellement d'autres matériels, notamment des portiques de détection des métaux et des détecteurs manuels de métaux.
泰国港务局目前采购了新的设备,包括金属侦测走道手持金属侦测器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。