Le Chef du Gouvernement du Karakalpakstan en est également membre de droit.
乌兹别克斯坦共和国内阁部长内阁行使执行权。
Le Chef du Gouvernement du Karakalpakstan en est également membre de droit.
乌兹别克斯坦共和国内阁部长内阁行使执行权。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Par ailleurs, l'administrateur de la défenderesse n'avait pas de pouvoirs exécutifs dans cette société.
另外,被告的董事在有限合伙中并没有执行权。
La défense des libertés et des droits fondamentaux relève des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
保护人的权利与自由在立法权、执行权和司法权范围内实。
Le présent chapitre est consacré aux effets d'une procédure d'insolvabilité sur les droits de réalisation du créancier garanti.
审查破产程序对有担保债权人执行权的影响。
Cette immixtion dans l'administration de la justice témoigne de l'absence de séparation entre les pouvoirs judiciaire et exécutif.
这一对司法执行的干涉是司法权和行政执行权不分的证明。
L'autorité exécutive est le Conseil communal, organe collégial élu dans la plupart des cas par un vote populaire direct.
执行权归市镇委员,多数情况下这是众直接投票选举产生的权力平等机构。
La direction de l'Administration est confiée à un directeur exécutif qui est tenu de mettre en œuvre les finalités de l'Administration.
该局的执行权授予一位行政负责人,他负有实该局目标的责任。
À l'heure actuelle, son effectif dépasse 8 600 personnes, dont 75 % sont habilitées à exercer tous les pouvoirs conférés à la police.
目,的人数已超过8 600名,其中75%拥有充分的务执行权。
La réglementation, qui a une portée extraterritoriale, s'applique à toutes les personnes en Australie ainsi qu'à tout citoyen australien vivant à l'étranger.
朝鲜条例有域外执行权,适用于澳大利亚境内的人或在澳大利亚境外的澳大利亚公。
Dans le système fédéral belge, le Gouvernement fédéral n'a pas de pouvoirs de contrainte en matière d'éducation, puisque les communautés ont une compétence exclusive.
在教育领域,在比利时的联邦制度下,联邦政府没有执行权,因为教育事务由各语文区单独负责。
Dans les provinces, villes et districts, le pouvoir exécutif est exercer par les Hyakims (gouverneurs) qui sont les représentants locaux du Chef de l'État.
Hyakim是国家元首在地方的代表,具有州、市和区一级的执行权,Hyakim由土库曼斯坦总统任免并向总统汇报工作。
Le Guide pourrait alors donner des exemples de procédures pouvant être utilisées pour obtenir l'exécution et énumérer les moyens de défense qui pourraient être recevables.
根据这一建议,指南不妨提供一些可以用来取得此种执行权的程序实例,并列出一些或许可被采纳的执行理由。
Une deuxième limitation tient au fait qu'un tribunal ne peut lui-même faire exécuter une mesure qu'il a ordonnée, l'exequatur arbitral devant être demandé aux juridictions étatiques.
第二个限制是仲裁庭没有执行权,仲裁庭所发布的临时措施令必须通过向法院申请执行。
Ils gouvernent le sens, le contenu et l'application des lois, l'activité des pouvoirs législatifs et exécutifs et des autorités locales autonomes, et l'administration de la justice.
它们决定法律的含义、内容及其运用,决定立法权和执行权以及地方政府的活动,并受到法律制度的保护。
La Police civile des Nations Unies n'a pas de pouvoirs exécutifs et ne peut pas procéder à des arrestations ni transporter un suspect dans un véhicule des Nations Unies.
联合国部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Les organes régis par l'article VI sont seulement chargés de faire des recommandations ou de donner des avis et n'ont pas de pouvoir de décision ou de coercition.
第六条所设机构只具有提供建议和咨询的职权范围,不享有决策和执行权。
Il convenait à cette fin de constituer une équipe dotée de pouvoirs d'investigations autonomes et de compétences spécialisées dans toutes les disciplines que concernait ce type de travail.
为此必须设立一个具有执行权的工作组,由调查工作所需的各个领域专家组成。
La Présence militaire internationale, en consultation avec le Représentant civil international et le Kosovo, exerce son autorité sur le Corps de protection du Kosovo et décide du moment où le dissoudre.
国际军事存在在与国际事代表和科索沃磋商之下,应对科保团行使执行权,并应决定何时解散科保团。
Il conviendrait en outre d'insérer la formule “, lorsque le droit applicable le permettrait” à la fin de la phrase qui s'achève par “cet accord à un tribunal pour obtenir son exécution”.
在目以“为取得协议的执行权而向法院出示该协议”结尾的这一句之应添加“在适用法律允许的情况下”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。