L'Italie est également en train d'adopter un projet de loi qui prévoira la création de systèmes touristiques locaux.
意大利也正在批准一项法律,它将为建立地方旅游系可能。
L'Italie est également en train d'adopter un projet de loi qui prévoira la création de systèmes touristiques locaux.
意大利也正在批准一项法律,它将为建立地方旅游系可能。
L'Argentine a aussi récemment adopté une loi établissant un régime de gestion environnemental des eaux englobant les eaux souterraines.
最近,阿根廷还批准一项法律,设立一个环境水管理体系,其中包括地下水。
Grâce à une loi adoptée dès la formation du gouvernement en place, l'expropriation des biens illégalement acquis s'est accélérée.
作为本届政府任期开始时批准的一项法律的结果,对非法获得的资产“废所有权”的进程进展得更快。
Promouvoir l'adoption d'une loi portant sur la restitution aux peuples autochtones de leurs sites sacrés et garantissant leur participation à ce processus.
促进批准一项法律,归还土著民族的神圣地点,保证他们参与其事。
Cependant, le Gouvernement a approuvé un projet de loi visant à criminaliser les disparitions forcées, qui doit être examiné par le Parlement provisoire.
不过,政府已经批准一项法律草案,规失踪为刑事问题,并将交制宪会议审议。
Il y a un mois, le 11 septembre 2006, le Gouvernement indonésien a soumis un projet de ratification de loi au Parlement pour examen.
一个月之前,9月11日,印度尼西亚政府将一项批准书法律草案交议会审议。
La protection matérielle de l'enfant dans notre législation a été renforcée avec l'adoption de la loi qui reconnaît et régit les droits et devoirs des parents en matière patrimoniale et définit les biens familiaux.
智利批准了一项法律,确立并规父母具有拥有财产的权利和义务,并确立了家庭财产的概念,据此进一步加强了我国法律拟将规的儿童权利。
Promouvoir l'adoption d'une loi qui mettra fin aux expulsions des communautés autochtones et assurera la réglementation efficace de la propriété communautaire des terres, grâce à la tenue d'un registre domanial et à l'établissement des titres de propriété correspondants.
促进批准一项法律停土著社区和有效管制社区所有权,规土地登记和发给相应地契。
Le Parlement finlandais a ainsi approuvé une loi prévoyant que les principales organisations féminines recevraient chaque année des subventions publiques, et il a accru les ressources octroyées aux organisations féminines assurant la promotion de l'égalité des sexes.
芬兰议会批准了一项法律,规每年为主要的妇女组织国家补贴,并增加致力于促进两性平等工作的妇女组织的资源。
Dans les quarante-huit heures à compter de l'approbation d'une loi, tout membre de l'Assemblée, avec le soutien de cinq autres membres, peut soumettre à la présidence une motion pour faire valoir que le texte, ou certaines de ses dispositions, porte atteinte aux intérêts fondamentaux de la communauté à laquelle il appartient.
在议会批准一项法律后48小时内,任何一名议员,在另外五名议员支持下,可以向议会主席团交一项动议,声明该法律或者其中的某些条款侵犯了他/她所属社区的利益。
Il est important de réaffirmer la volonté politique qu'a manifestée mon gouvernement tout au long du processus d'application des Accords de paix et qui se reflète, à cet égard, par l'approbation d'une loi et l'ouverture ultérieure au budget national de crédits tenant à garantir le bon fonctionnement de ce Fonds, qui offrira des prestations à tous les bénéficiaires.
有必要通过由共和国批准一项法律并在其后从国家预算中为受伤者和战争致残者基金的充分作业而分配资金来再次确认萨尔瓦多政府在实施《和平协》的整个过程中表现出的政治意愿并关于在这方面所采取的措施的资料。 该基金将为受益人援助。
En vertu de l'article 118 de la Constitution de la République de Macédoine, les traités internationaux ratifiés conformément à la Constitution (les traités internationaux signés sont ratifiés au moyen d'une loi adoptée par le Parlement de la RM) deviennent une partie constitutive du système juridique de la République de Macédoine et ne peuvent pas être modifiés au moyen d'une loi.
依照《马其顿共和国宪法》第118条,根据宪法批准的国际条约(签署的国际条约由马其顿共和国议会表决通过的一项法律批准)成为马其顿共和国国内司法系的一个组成部分,而且不可被法律所更改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。