Donc, le maître d'œuvre aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.
因此,承包人必须花钱解决这些问题。
Donc, le maître d'œuvre aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.
因此,承包人必须花钱解决这些问题。
Comme il est indiqué plus haut, certains des contractants étaient des unités de forces militaires.
如上所述,有些承包人一些军队。
Bien entendu, la banque du maître d'œuvre aura pris deux types de dispositions.
当然,承包人银行需得作出两项安。
Le chef des travaux n'a pas encore achevé d'analyser la demande d'indemnisation de l'entrepreneur.
主管尚未完成对承包人索偿要求分析。
Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.
索赔人一般与承包人商议修改了价格。
Donc, l'entrepreneur aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.
因此,承包人必须花费一些钱来解决这些问题。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包人工作质量控制评价。
Shimizu était le maître d'œuvre pour le projet de la centrale d'Az-Zour Sud au Koweït.
ShimizuAz-Zour南部电站项目合同承包人。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Cela pose plusieurs problèmes relatifs à la protection de ces personnes et à leur alimentation.
这会产生有关保护承包人和提供伙食两方面问题。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日驾驶工作独立承包人来担负。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大存货目前三名独立承包人管理。
Il est même peu probable que deux entrepreneurs composeront leur devis exactement de la même façon.
事实上,两个承包人不太可能以绝对相同方式投标。
La MONUC recherche actuellement un autre prestataire capable d'assurer ces services.
联刚观察团正在物色一个能提供这种服务独立承包人。
Le matériel et le carburant de l'ONU remis au fournisseur n'étaient que peu contrôlés.
对于联合国提供给承包人设备和燃料控制较弱。
L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.
该承包人随后选择了分包人,其从事这项运输业务。
Les Contractants ont été soumis à un contrôle de la qualité avant que les paiements ne soient effectués.
在向承包人付款之前,承包人须接受质量检查。
Une indemnisation supplémentaire est prévue pour le coût des biens ou des matériaux commandés par l'entrepreneur.
合同还规定为承包人订购货物或材料费用提供额外补偿。
L'intérêt éveillé a été considérable et neuf propositions officielles ont été reçues.
索取承包人估价书引起了广泛兴趣,最后收到9份正式报价书。
La FDSP a passé ensuite des accords avec des entreprises locales de l'ancienne Yougoslavie.
FDSP接着与前南斯拉夫境内当地承包人达成协议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。