Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
司系技工贸相结合的经济实体。
Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
司系技工贸相结合的经济实体。
Des centaines de l'élite technique et l'expérience mécanique, la menuiserie.
上百名的技术精英经验老到的技工、木工。
D'ici là, il ne recommande pas de créer de poste supplémentaire de mécanicien auto.
同时,委员会不建议增设车辆维修技工员额。
Le mécanicien a agressé l'auteur, à la suite de quoi celui-ci est tombé malade.
该技工袭击了提交人,自此他的健康状况开始恶化。
Le personnel technique d'Ariana a donc dû réparer le moteur en Afghanistan.
阿丽亚娜航空司的技工因此不得不在阿富汗对引擎进行大修。
L'origine de la collecte de pierre naturelle, taillent et polissent des hauts responsables des travailleurs qualifiés à la location.
厂采集天然原石,聘请高级技工进行雕琢。
Des véhicules appartenant à Dhere ont été utilisés, escortés par ses miliciens et ses « véhicules techniques ».
用的是Dhere的车辆,由他的民兵技工护送。
Les jeunes qui suivent la formation jusqu'au bout acquièrent des compétences équivalentes au niveau pré-professionnel et professionnel de la Trinité-et-Tobago.
凡完成培训的人既能达到特立尼达多巴哥相当于准技工技工水平。
La Mission a également besoin d'un mécanicien d'entretien du parc automobile pour l'atelier de transport de Soukhoumi.
观察团也需要为苏呼米运输修配场配备一名车辆维修技工。
D'autres unités au sein de la DTIE contribuent également aux travaux du PNUE dans le domaine des produits chimiques.
技工经司下属其他单位也推动环境署在化学品问题上所做的工作。
De nombreux membres des minorités ethniques de Hong Kong cherchent du travail dans le secteur artisanal, le plus souvent dans le bâtiment.
港的少数族裔人士很多都从事技工行业,尤以建造业为主。
La pénurie de main-d'œuvre qualifiée est un facteur important qui empêche ces pays d'attirer et de mettre à profit l'IED.
技工的缺乏是阻碍吸收并受益于接投资的主要因素之一。
Il est donc recommandé de créer un poste supplémentaire pour un mécanicien d'entretien du parc automobile recruté sur le plan local.
因此,建议另设一个当地雇用的车辆维修技工员额。
La plupart des formations sont offertes aux niveaux I (niveau débutant, ouvrier semi-qualifié), II (compagnon, ouvrier qualifié) et III (technicien, agent de maîtrise).
多数方案分为一级(起始级、半熟练工人)、二级(技工、熟练工人)三级(技术员、管理人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆写字楼。
A l'issue de la formation, dont la durée a été fixée à 11 mois, les jeunes filles obtiennent une attestation d'ouvrière agricole qualifiée.
培训为期11个月,结业女青年可获得农业技工证书。
Comme le montre le Tableau 8, les femmes sont peu représentées parmi les fermiers, les pêcheurs, les artisans et les travailleurs sur machine.
从表8中可以看出,在农民、渔民、技工机器看管员队伍中,妇女比例不大。
La société possède l'expertise et la gestion plus que 25, la catégorie des travailleurs qualifiés et de plus de 100 le personnel de production.
司拥有专业技术管理人员25员之多,技工类的生产人员100多人。
Il est proposé de créer un poste supplémentaire de technicien adjoint (agent local) à l'Aéroport international de Bagdad pour l'entretien des bâtiments et du matériel.
不过,拟在埃尔比勒增设1个技工助理(当地雇员)职位,拟在巴格达际机场增设2个技工助理(当地雇员)职位,负责房舍设备维护。
Cette disposition est conçue pour protéger les intérêts des travailleurs locaux, et plus particulièrement ceux des travailleurs non qualifiés, des ouvriers spécialisés et des artisans.
上述规定旨在保障地劳工,特别是非技术工人、半技术工人技工的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。