Une réforme approfondie de l'architecture financière internationale est indispensable.
尽管在控制金融投机分子方面已经取得了一些进展,但与发展中国家的望仍然相去甚远。
Une réforme approfondie de l'architecture financière internationale est indispensable.
尽管在控制金融投机分子方面已经取得了一些进展,但与发展中国家的望仍然相去甚远。
L'on s'accorde généralement à penser que même si cet élément spéculatif pourrait disparaître d'un moment à l'autre, les cours resteraient pendant plusieurs années encore supérieurs à la tendance à long terme.
人们普遍认为,虽然投机分子转瞬之间便会从金属市场消失,但在若干年里价格仍将高水平。
Ce qui explique, en outre, la détermination de la part des milieux affairistes ougandais de continuer à armer des groupes armés au district de l'Ituri, aux fins de continuer à en exploiter illégalement les ressources naturelles et autres formes de richesses.
这就是为什么,乌干达投机分子决不继续向伊图里区的武装团体提供武器,以便继续非法开采那里的自然资源和其他财富。
Or, il n'a pas fallu longtemps à la population libérienne et aux donateurs pour s'apercevoir que le Gouvernement national de transition était sous l'emprise de factions et composé principalement d'opportunistes qui, au lieu de privilégier l'intérêt public, se concentraient exclusivement sur leurs propres gains, comme l'ont illustré des affaires douteuses telles que la vente de stocks de minerai de fer, les contrats viciés avec la West Africa Mining Corporation et Mittal Steel et l'enquête de la CEDEAO concernant le Gouvernement national de transition (voir par. 139 à 143 ci-après).
但是,利比里亚公众和捐助者很快就认识到,全国过渡政府盛行派别政治,其成员多数是投机分子,他们不以公众利益为重,只谋求个人私利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。