Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.
如胶订生产线,骑订生产线,折页机等。
Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.
如胶订生产线,骑订生产线,折页机等。
Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.
一种新的省级宣传折页将会为暴力受害妇女提供更为接近的答案。
Le Conseil National des Femmes du Luxembourg appuie les manifestations locales par une affiche et un dépliant.
卢森堡全国妇女理事会发布广告和宣传折页,支持地方的纪念活动。
Plus d'une vingtaine de dépliants et brochures, annonces publicitaires en vidéo et autre matériel promotionnel ont été publiés.
迄今已出版发行了20多种折页宣传单和小册子,以及宣传录像带和其他宣传资。
En plus de cette entreprise prend plus de la déclaration, la reliure, pliage des machines, du papier de service chaud.
本公司承接说书、画册装订、机器折页、类烫金服务。
Enfin, la police conçoit des affiches et des dépliants sur les possibilités de prévention de la violence et les solutions appropriées.
警方还发行海报和折页,说防止暴力各种性和对暴力的适度反应。
Un dépliant comportant des conseils aux parents pour protéger leurs enfants contre l'abus sexuel a été élaboré et distribué dans les écoles.
一份包含关于父母保护子女免受性虐待建议的折页材已经制作出来,并在学校中广为散发。
Des spots télévisés, des dépliants et des brochures ont été diffusés dans le grand public pour présenter l'ampleur et les formes de violence ainsi que les possibilités d'action des personnes concernées directement ou indirectement.
为介绍暴力行为的形式和广泛程度以及直接或间接相关人员采取行动的性,在大众中播放了一些电视节目,并散发了一些折页及宣传画册。
A cette occasion, un dépliant national « Stop violence - Agir c'est le dire », tiré à 100 000 exemplaires, a permis de détailler les dispositifs de ressources existants et les informations spécifiques sur les minima sociaux.
利用这次机会,全国发行了10万份题为“停止暴力-行动起来,揭发它们”的折页小册子,详细介绍了现有的资源配置以及关于最低社会生活保障的专门信息。
Pour accompagner ces politiques gouvernementales, des mécanismes ont été mis en œuvre pour permettre aux professeurs et instituteurs de mieux comprendre et appréhender les difficultés de leurs élèves (modules spéciaux de formation à la connaissance de la grande pauvreté proposés dans le cadre des Instituts Universitaires de Formation des Maîtres (IUFM), distribution de plaquettes et dépliants etc.).
为了贯彻这些政府政策,特设立了有关机构,以便教授和教员们更好地理解和体会学生们的困难(在教师培训专科大学范围内建议采用的关于了解极端贫困培训的专门教学单元,发放小册子和折页资等)。
Enquête des promoteurs luxembourgeois du projet "fem-training-net" au sujet des besoins d'action en matière de formation et égalité des chances, réalisé en collaboration avec les partenaires autrichiens dans la cadre du programme européen Léonardo da Vinci; "Femmes à la recherche d'un emploi", guide, sous forme de dépliant, qui propose une aide lors des démarches nécessaires pour tourver un emploi.
《妇女如何求职》是一份折页式指南,目的是对为找工作而采取必要行动的妇女提供一种帮助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。