Le mariage par enlèvement est une pratique courante dans certaines régions.
在一些地区,抢亲是常见做法。
Le mariage par enlèvement est une pratique courante dans certaines régions.
在一些地区,抢亲是常见做法。
L'enlèvement de filles ruine chaque année la vie de nombreuses filles, qui sont enlevées et mariées contre leur gré.
抢亲每年要毁掉许多姑娘命运,她们遭抢劫而且违背意愿被迫结婚。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲新娘相比,这样做能够抬高妻子身价。
Bien que le mariage forcé relève du Code pénal, dans la réalité, la société et l'État adoptent une attitude assez tolérante à l'égard de l'enlèvement de filles.
尽管强迫妇结婚被认为是要受刑事处罚行为,然而,实际上社会和国家对抢亲现象持姑息态度。
En ce qui concerne les traditions et coutumes discriminatoires, des coutumes comme l'enlèvement de filles et la polygamie ont toujours existé et existent encore à l'heure actuelle sans faire l'objet des moindres poursuites judiciaires.
关于歧视传统与风俗,像抢亲和一夫多妻制这些风俗实际上曾经存在,现在还仍然存在,而且不受任何严肃法律追究。
Les parents, forts des promesses et des engagements pris avec le partenaire ou la famille partenaire, et dans la crainte de voir la fille opérer son choix personnel pour son mariage, se décident à vite la marier, soit par remise à sa future belle-famille, soit par enlèvement .
方家长有了男方或男方家庭承诺和保证,同时又担选择自己上人结婚,于是决定赶快把嫁出去,或是把她交给未来婆家,或让人来抢亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。