L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界猛烈抨击。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界猛烈抨击。
L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁处境。
Il s'attaque à une politique.
抨击一项政策。
Or, nous avons une fois de plus entendu les diatribes habituelles contre mon pays.
相反,我们听到是对我国抨击。
Par exemple, les femmes défendront en principe des normes culturelles et religieuses qu'elles estiment attaquées.
例如,人们可能寄希望于妇女来维护似乎受到抨击文化和宗教规范。
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,响起一些抨击苏亚雷斯声音,指责其手球厚颜无耻之举。
Ils ont l'appui du peuple américain et ne suscitent plus de critiques de la part des autres pays.
们得到美国人民支持,而且再不是任何国家抨击目标。
Un intervenant a noté que certains États se sentaient visés par ceux qui faisaient de telles associations.
一位发者注意到,有些国家认为它们正成为声称存此种联系国家抨击目标。
En conséquence, l'octroi des amnisties dans ces deux cas avait été sévèrement critiqué par les victimes et leur famille.
因此,这两个国家受害者及其家庭严厉抨击实行特赦做法。
Plutôt que de dénigrer et de délégitimer nos jeunes institutions publiques, nous devons investir dans nos institutions nationales.
我们必须做不是抨击我们年轻国家机构并否认其合法性,而是对它进行投资。
La représentante de la Fédération des organisations autochtones de Guyane a critiqué la politique française d'assimilation des peuples autochtones.
圭亚那autochtones人组织联合会代表抨击法国同化土著人政策。
4 Le conseil conteste ensuite la décision rendue par la Cour suprême après l'envoi de la communication au Comité.
4 律师进而抨击交来文之后最高法院就交人案件所作决定。
En conséquence les pratiques des mariages d'enfants, du badi et du deuki sont de plus en plus mises en cause.
结果,童婚、种姓卖淫和童女祭神习俗越来越受到抨击。
Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.
该消息来源还到,媒体正发表一些散布仇恨论和对同性恋猛烈抨击。
Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.
文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准这次“大手笔”而饱受抨击。
Plusieurs des dirigeants politiques qui ont pris la parole lors de ce rassemblement ont attaqué le Président Lahoud et demandé sa démission.
一些政治领导人集会上发,抨击拉胡德总统,要求辞职。
Les bombes à dispersion continuent d'être vivement critiquées par les organisations gouvernementales et non gouvernementales, comme le signalait l'auteur dans son document précédent.
正如作者前一份文件中就此问题指出那样,政府组织和非政府组织不断广泛抨击集束炸弹使用。
Quoi qu'il en soit, divers organes internationaux, y compris le Comité, ont estimé que les procédures mises en cause constituaient des recours utiles.
无论如何,一些国际法庭(包括本委员会)过去决定中都认为,受交人抨击上述程序所供补救办法是有效。
Le Gouvernement a été attaqué par les partis de l'opposition qui l'accusent de corruption et lui reprochent la détérioration générale des conditions de vie.
政府也因被指控腐败和生活条件普遍恶化而遭到各反对党抨击。
Le Niger réitère sa condamnation sans équivoque de cet acte barbare, de même qu'il condamne tous les actes terroristes perpétrés à travers le monde.
尼日尔重申它毫不含糊地谴责这个野蛮行动并抨击世界任何地方犯下一切恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。