Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应先于“拐点”,预测能出现的问题,应对国际议程中挑战性的新议题。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应先于“拐点”,预测能出现的问题,应对国际议程中挑战性的新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这很有希望的迹象,表明国际能已接近拐点,现在需要的持续努力维持向前的势头,落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸发议应该进一步提高在这些领域的分析和研究能力,以站在“拐点”的前面,提出最适合发展中国家发展的政策选择和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。