1.Tous les interlocuteurs rencontrés ont déploré la persistance de ces violations, même si tous n'en n'ont pas donné les mêmes explications.
每个交谈者解释虽然不尽相同,但他们都对这些侵犯行为持感到痛心。
2.La diversité du développement économique et des autres caractéristiques de la région est le reflet d'approches différentes et de progrès inégaux vers le développement durable.
由于该区域经济展多样性和其他特点,对可持展也采取不同做法,实现程度也不尽相同。
3.Une approche coopérative des États côtiers et des nations pratiquant la pêche hauturière est essentielle pour la conservation et la gestion durables des ressources, puisque nous savons maintenant qu'elles ne sont pas inépuisables.
4.Les projections macroéconomiques qui servent à établir les indicateurs de viabilité de la dette ne sont pas toujours exactes, et la méthode utilisée pour évaluer la qualité des politiques et de l'environnement institutionnel et les incidences de cet environnement sur la viabilité de la dette n'est pas toujours parfaite.
5.Plusieurs pays en développement ont aussi pu diversifier leurs exportations en se détournant des produits non transformés au profit de produits à plus forte valeur ajoutée, que celle-ci tienne à la spécificité des ressources ou à une forte intensité de main-d'œuvre, mais le taux de croissance de la demande mondiale de ces produits est variable, et ils peuvent ne pas permettre une croissance durable des exportations.