Tous les contacts des cas enregistrés sont contrôlés.
对与编号患者接触过的所有人员进行了排查。
Tous les contacts des cas enregistrés sont contrôlés.
对与编号患者接触过的所有人员进行了排查。
La MINUL continue de mener des opérations de bouclage et de perquisition dans la ville et ses alentours.
联利特派团继续在城市及其外围地区开展设卡排查行动。
Le bureau de Nairobi est le centre de coordination nationale où les réfugiés font l'objet de contrôles avant d'être envoyés dans les camps de réfugiés.
内罗毕办事处是的协调中心,难民在那里经过排查之后被送往难民营。
Le Centre de compétence en matière de prostitution a examiné minutieusement 96 des 98 municipalités du Danemark pour y détecter l'existence éventuelle de salons de massage.
打击卖淫活动中心已经在丹麦98所城市中的96所城市进行了按摩店排查。
La Commission devrait selon nous s'intéresser en priorité aux mécanismes d'alerte rapide afin d'identifier les problèmes et les risques susceptibles d'apparaître dans les pays à l'examen.
我们为,建设平委员会的优先事项之一当是侧重于预警机制,以排查议程上各可能发生的挫折风险。
Il devrait en priorité examiner plus avant les obstacles actuels à l'engagement de la responsabilité, afin de déterminer l'ampleur exact du problème et le meilleur moyen de le régler.
还当优先更深入地排查追究犯罪责任的现有障碍,以便确定问题牵涉的所有方面,并确定最佳处理方法。
Le titulaire remplirait les fonctions d'assistant informatique chargé de moderniser le parc matériel électronique et logiciel, d'intervenir en cas de problèmes techniques et d'assurer le suivi des applications conçues par le Service.
该员额将担任信息系统助理,负责电子硬件软件的升、排查故障监测该处开发的用软件。
Le Ministère de la santé a également lancé des campagnes de sensibilisation et d' éducation dans les organes d'information de masse et fait paraître des informations sur les possibilités de dépistage du cancer du col de l'utérus.
卫生部还在大众媒体上发起了提高教育运动,传播关于获得宫颈癌排查方面的信息。
Des séminaires de formation ont été organisés à l'intention des juges, des procureurs de la République, des fonctionnaires de police et des agents des services de santé en ce qui concerne les processus d'investigation et de poursuites en justice.
为法官、检察官、警官卫生部门官员组织了一些关于排查提供建议工作的培训研讨会。
Ce sont, notamment, les rapports sur les opérations suspectes et les entités qui y sont associées, les casiers judiciaires, les enquêtes en cours, les enquêtes sur les ménages, les antécédents professionnels, les registres des sociétés, le registre des faillites, le registre des mariages, les véhicules, les biens, les actions et les titres détenus.
这些情报包括可疑交易报告、与有关实体的联系、犯罪记录、关于目前调查的情报、庭情况排查、就业记录、公司记录、破产婚姻记录、拥有车辆、财产、股票证券的情况。
Participent également de ce dispositif, la surveillance des milieux sensibles de nationaux et d'étrangers, le filtrage au niveau des plates-formes aéroportuaires, la tenue régulière des registres aux frontières, la mise en place d'une brigade opérationnelle chargée de la migration au niveau de l'aéroport international de Ouagadougou et une étude approfondie des dossiers de demandes de visas et titres de séjour.
这一安排还包括对民外人的敏感人群实行监视,在航空港登机台进行排查,定期更新出入境登记簿,设立在瓦加杜古际机场负责移民事务的行动队,以及深入研究签证居留证申请文件等。
D'autre part, par l'intermédiaire de l'Agence hellénique pour le développement international, le Ministère des affaires étrangères a mis en œuvre un plan d'action couvrant notamment les questions d'investigation, d'identification, d'envoi vers des centres d'hébergement, de logement en général, d'aide psychologique et juridique, d'aide au rapatriement volontaire vers les pays d'origine, de formation des procureurs et des fonctionnaires de police, et, enfin, de traitement des causes profondes, dans les pays d'origine, de la traite d'êtres humains.
外交部通过希腊际开发署实施了一项行动计划,这项计划包括,除其他外,排查、确定提供住所、膳宿、社会心理法律援助、帮助自愿返回来源、培训检察官警官以及一些地区性的主动行动,这些主动行动的目的是解决来源中人口贩运的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。