Il faut qu'il cesse de détruire l'environnement de façon si agressive.
它应停止如此掠地摧毁环境。
Il faut qu'il cesse de détruire l'environnement de façon si agressive.
它应停止如此掠地摧毁环境。
Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.
还有持续存在的掠武装集团的问题。
L'article 10 énumère ensuite cinq types de comportement relevant de cette définition.
该条随后列出掠易惯例的定义所覆盖的五种行为。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓掠定价的定义,见上文脚注8。
L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".
掠行为的一种最常见的形式一般来说就是指大削价。
Par conséquent, les prêts prédateurs sont par essence discriminatoires et doivent être interdits.
因此,掠贷款包括那些本来就具有歧视、必须加以禁止的贷款。
Les pratiques en cause ont été jugées prédatrices au sens de l'article 2 de la loi.
指称的做法被认定属于该法令第2节范围内的掠行为。
Les pratiques prédatrices que sont la vente à perte et les comportements qui y sont liés font l'objet de l'article 10.
《管理法》第10条处理掠定价和有关行为。
Dans ce contexte, la pratique des prêts dits prédateurs a eu aussi une incidence disproportionnée sur certaines couches de la population.
在这方面,所谓的掠贷款做法也不成比例地影响到某些类别的人口。
Plus l'entreprise est diversifiée par ses produits et ses marchés et plus ses ressources financières sont grandes, plus il lui est loisible d'adopter un comportement abusif.
企业所从事的产品和市场活动的门类越多,其财源也就越丰厚,从事这种掠行为的能力也就越大。
Le conflit en Somalie, qui autrefois opposait des clans entre eux, est aujourd'hui dû à une idéologie extrémiste et à de rapaces intérêts économiques et commerciaux.
索马里的冲突过去发生在部族之间,现在则与极端意识形态和掠和商业利益有关。
La tarification de cession interne pourrait essentiellement poser des problèmes de fiscalité et très rarement servir de moyen d'agression (observation présentée par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne).
调拨定价可能主要是一个和纳税有关的问题,很少作为一种掠手段(德意志联邦共和国政府转交的评论)。
Les prix d'éviction pratiqués dans la distribution de produits touristiques ont deux effets principaux: un déséquilibre des avantages commerciaux et l'exacerbation des fuites de recettes touristiques.
旅游产品分销的掠定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Toutefois, rares sont les plans, s'il en existe, qui offrent la protection des entreprises ou des entrepreneurs individuels contre la concurrence à des prix prédateurs, nationale ou internationale.
但是,这些计划很少为这种企业或者自营职业提供保护以免受国内外掠竞争的影响。
Aucun pays n'est à l'abri des courtiers en devises qui maraudent et qui, en quelques jours peuvent démolir les économies patiemment mises sur pied dans le monde en développement.
任何国家都无法逃脱掠的货币交易商,他们可以在几天之内使发展中世界耐心营起来的垮台。
La lutte contre la traite des personnes comporte une dimension sécurité liée à l'état de droit ainsi qu'une dimension développement, s'agissant de réduire la vulnérabilité à ce crime de prédateur.
打击贩运人口既有与法治有关的安全层面,又有减少民众受这种掠犯罪影响的发展层面。
Dans sa présente configuration, le Conseil a montré qu'il n'était pas en mesure de protéger les États plus faibles qui se trouvent en complet désaccord avec une superpuissance en maraude.
安理会已表明,以其现在的格局,安理会无法保护与掠超级大国意见相左的弱小国家。
Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une « culture de prédation ».
许多相反的事例表明,善政使人们有可能减少由于短缺、取政权或掠文化后果所造成的风险。
Le pillage des eaux somaliennes dans l'océan Indien et la mer Rouge par des centaines de navires de différents pays pourrait entraîner la surpêche et l'épuisement des stocks de poisson.
这些船只数以百计,来自各国,在索马里的印度洋和红海水域进行掠捕捞,有可能造成捕捞过度,使鱼群耗竭。
À titre d'exemple, à court terme, les prix prédateurs sont une bonne chose pour les consommateurs et s'apparentent à une concurrence vive: davantage de marchandises à des prix plus bas!
举例说明,从短期来看,掠定价对消费者有利,看起来象“激烈”竞争:物美价廉!
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。