Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设立的接待单位提供财政援助。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设立的接待单位提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,在五家区域医设立了专门单位来接待受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单位是否与法方接待单位签有共同培养协议?或校际合作协?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所据的是对于哪些单位已做好在未来几个月进行部署的准备以及多快可以做好在达尔富尔接待这些单位的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳体参与以下各项方案:建立数据库,协调收集暴力方面的数据工作;在海地国家警察的警察局创立接待单位,接待遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一个国家非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。