L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博爱。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博爱。
Aujourd'hui, j'ai trouvé la femme qui m'accepte tel que je suis.
现在,我找到了位容易接纳我的妻子。
L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.
学校必须接纳和采用相应模式培养残疾儿童。
” C’est comme une confirmation d’adoption.
这如同份接纳证明。
Suite problème de bruit en sortie de l'amplification, c'est version ne sera pas retenue.
明年噪音问题,出的功放版本将不获接纳。
Nous devons nous adapter les uns aux autres et faire preuve de tolérance envers l'autre.
我们必须相互接纳和容忍。
Elle a également autorisé l'admission d'investisseurs étrangers.
该法还允许接纳外国投资者。
Plus de 30 écoles ont accueilli des enfants handicapés.
个学校接纳了残疾儿童。
Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.
它收容难民并接纳移徙者。
La Nouvelle-Zélande a accepté d'admettre un quota annuel.
新西兰同意每年接纳定额人数。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。
Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.
当你工作段时间之后,我就接纳你为我们团体的成员。
L'attitude des communautés d'accueil continue à s'améliorer.
接纳社区的态度继续有所改善。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330万次病患访问。
Approuve l'admission du Soudan en tant que membre de la Commission.
核准接纳苏丹为西亚经社会成员。
La Suède a accueilli un certain nombre de réfugiés et d'immigrants.
瑞典接纳了许多移民和难民妇女。
De mettre en place un dispositif d'appui aux mécanismes régionaux et de favoriser leur participation.
设立支持和接纳区域进程的机制。
Les pays développés en comptent 3 millions.
发达国家接纳了300万的难民。
Huit nouvelles organisations observatrices ont été admises à titre provisoire.
临时新接纳了8个观察员组织。
Nous nous félicitons également de l'entrée prochaine du Timor-Leste à l'ONU.
我们还欢迎即将接纳东帝汶加入联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。