Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的,我进一步勘察了现场。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的,我进一步勘察了现场。
Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .
但是《阿凡达》的上映则极有可能打破一切。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
是两位美国的作家的。
Je n'ai que des présomptions.
我只是。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以,他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是的。
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,据他,整个工作将后两年。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人,里的冰将完全消失。
D'après les projections de l'OCDE, cet écart devrait encore s'élargir.
经合组织,个差距还会继续扩大。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对些根据写出的报告感到厌烦。
Elle suppose qu'ils ont été emportés par les forces iraquiennes.
石化公是伊拉克部队运走了些钢瓶。
Ce document devait marquer le point de départ de l'élaboration d'une stratégie TIC.
据,是拟定信息和通信技术战略的开始。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,个清单是性的,而且不完善。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,两种都是错误的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的,项建议将限于合同应收款。
Je suppose que vous représentez tous les autres Représentants permanents au Conseil aujourd'hui.
我你代表今天在安理会的所有他常驻代表。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为些都是的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用的人道主义援助的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。