Le 23 décembre, la MINUEE a confirmé que l'Éthiopie avait exécuté le plan de retrait de huit de ses divisions des positions avancées.
23日,埃厄特派团证实,埃塞俄比亚按计划完成八个师撤离前沿阵地的行动。
Le 23 décembre, la MINUEE a confirmé que l'Éthiopie avait exécuté le plan de retrait de huit de ses divisions des positions avancées.
23日,埃厄特派团证实,埃塞俄比亚按计划完成八个师撤离前沿阵地的行动。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在夜幕的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。
Il faudra aussi que la MONUC atteste de l'effectivité du départ des Forces armées congolaises des positions qu'elles occupent encore au Katanga, en contradiction avec les sous-plans de Harare.
与哈拉雷附属方案截然不同的是,刚果特派团还必须表明刚果武装部队的确从他们在加丹加仍占领的阵地撤离。
Je l'ai exhorté à accorder plus de temps aux pourparlers de paix et à faciliter le processus en retirant les troupes des FDPU de positions qui compliqueraient le rassemblement de la LRA à Owiny Ki-Bul.
我促请他给和平会谈更多时间,并以乌干达人民国防军撤离阵地来支助这一进程,从而抵抗军很难在Owiny-Ki-Bul集结。
Depuis la finalisation du rapport, il y a eu un certain nombre de faits nouveaux que je voudrais porter à l'attention du Conseil. Il s'agit notamment des allégations du RCD selon lesquelles les Forces armées congolaises auraient occupé des positions évacuées par le RCD.
鉴于报告已经完成,因此我要提请安理会注意后来出现的几个事态发展,中包括刚果民盟指控刚果武装力量(刚果部队)占领刚果民盟撤离的阵地。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。