Les lois susmentionnées disposent que les mesures suivantes peuvent être adoptées pour assurer la sécurité des intéressés : protection rapprochée, protection du domicile et des biens, mise à disposition de moyens spéciaux d'autodéfense et d'avertissement en cas de danger, recours à des moyens techniques de surveillance des conversations téléphoniques et d'autres communications, observation, changement de documents d'identité et modification de l'apparence physique, changement de lieu de travail ou d'étude, déménagement, placement dans une institution pour enfants d'âge préscolaire ou un établissement relevant des organes de sécurité sociale, traitement confidentiel des renseignements, tenue à huis clos des débats du tribunal, etc.
本法规规定可以采取下列行动来保障这种人的安全:个人保护、家产保护、关于个人保护的特用设报危险的问题、利用技术方式监测窃听话谈话其他谈话,视觉观察、核发新证件问题、变工作学习地点、在其他地点重新定居、在学龄前机构或社会保险机构住宿、确保个人资料保密、执行非公开法庭听询,等等。