Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴的又一个周年。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时间又被联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反萨卡协定而占领的村庄,被玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并攻占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些利班军事指挥官的反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中被攻占Nablus一座建筑物的以色列兵击中头部;此外,另有三名巴勒坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线兵攻占了昆都省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
La Cour d'État mène actuellement plusieurs procès complexes sur des crimes de guerre, notamment le procès d'un groupe accusé de génocide après la prise de Srebrenica par les forces serbes.
国家法院目前正在审判一系列复杂的战争罪行,包括审判被指控在塞族部队攻占雷布雷尼察后实行种族灭绝的一些人。
De plus, il y aurait eu aussi certaines informations alléguant que le mouvement rebelle se procurait des armes et des munitions dans deux pays avoisinants avec l'intention de faire tomber Abidjan.
还有情报表明,两个邻国正在向反叛运动提供武器弹药,以便攻占阿比让。
Offensive du 1er juillet : La première offensive, qui visait la route de Sâlang et les districts de Ghôrband et Nijrâb, a été repoussée. Elle a fait 500 morts et blessés parmi les attaquants.
第一次进攻的目的是要攻占萨朗公路和戈班德和尼拉卜区,但被击退,有500名进攻者伤亡。
Il a également renforcé sa campagne militaire, envahi des villes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza et a poursuivi sa politique de siège, de bouclage et d'élimination des symboles de la résistance palestinienne.
它还加紧军事行动,攻占西岸和加沙城市,继续推行包围、关闭和消灭巴勒坦抵抗象征点的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。