Et le recours à des moyens de reproduction stock de produits à base de viande.
和采用放养养殖手段的肉食产品。
Et le recours à des moyens de reproduction stock de produits à base de viande.
和采用放养养殖手段的肉食产品。
Utiliser des méthodes de stockage à haute-qualité de poulet et les oeufs.
采用放养方式,生产高品质的鸡和鸡蛋。
La pension peut être accordée à titre définitif ou provisoire.
可以明确或暂时发放养恤金。
Ces bovins sauvages étaient issus du cheptel introduit au siècle précédent.
这些野牛来自上一世纪在群岛上放养的牛群。
L'aire affectée abrite environ 7 000 peuples autochtones evenks, dont beaucoup pratiquent traditionnellement l'élevage des rennes.
所居住着大约7,000名埃文基土著人,其中许多人历来以放养驯鹿为生。
Au titre de ce programme, des pensions et des allocations sont versées aux sportifs éminents ainsi qu'à leur famille.
按照这一计划,向知名运动员及其家属发放养恤金和补助金。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
在初次上诉时,澳大利亚老兵审查委员会维持了拒绝向Young先生发放养恤金的决定。
La décision n'avait pas été fondée sur le principe de l'égalité de traitement mais sur la clause d'équité énoncée dans le Règlement.
发放养恤金的根不是平等原则,而是《养恤金条例》所列的困苦条款。
La transhumance des moutons, des chèvres, des vaches, des chevaux, des yaks et des chameaux est à la base de l'économie mongole.
游牧放养绵羊、山羊、奶牛、马匹、牦牛和骆驼是蒙古蒙古国的经济基础。
PT Taspen, la caisse des pensions des fonctionnaires, examine d'urgence ces éléments, ce qui est une condition préalable au versement de retraites.
目前,PT Taspen(公务员保险储蓄)正在尽快核实这些数,随后将可发放养恤金。
La pension à titre définitif est accordée au cotisant atteint d'une maladie qui le rend totalement et définitivement incapable de s'acquitter de sa tâche.
对于因病而完全、明确丧失从事任何力的人,应明确发放养恤金。
La Société en 2004 dans la ville Jiaxing, l'état de district Wang Zhen Xiu créé un ensemble de 200 acres écologique mettre base de poulet.
本公司于2004年在嘉兴市秀州王店镇创建了200亩生态放养鸡基。
L'ISSSTE est tenu de verser les pensions au plus tard 90 jours à compter de la date de la demande assortie de la documentation nécessaire.
国家人社会保障和服务协会应该在收到申请和必要材料之后90天内发放养恤金。
Une étude mondiale portant sur 30 échantillons d'œufs de poules élevées en liberté collectés dans 17 zones géographiques différentes a trouvé du bêta-HCH dans tous les échantillons.
在对自由放养鸡蛋进行的一次全球抽样研究显示,在从17个理位置不同的中抽取的所有30个鸡蛋样本中,都发现了乙型六氯环己烷。
En outre, la FAO promeut l'exploitation responsable d'espèces exogènes en aquaculture, notamment en élaborant la base de données sur les introductions d'espèces aquatiques et le stockage et pacage marins responsables.
此外,粮农组织还促使在水产养殖中负责任使用外来物种,包括建立引进水产物种的数库,以及负责任进行海上放养和建立海洋养殖场。
Toutefois, les cotisations d'assurance maladie restant liées au lieu où les pensions sont versées (à savoir l'entité d'origine), les rapatriés ne peuvent souvent pas exercer leur droit d'accès aux soins de santé.
但是,由于医疗保险费由发放养恤金的基金(即原住实体)缴纳,所以返回者常常被剥夺就医的权利。
Il relève que les organes nationaux ont refusé une pension à l'auteur parce qu'il n'était pas considéré comme «membre d'un couple» du fait qu'il n'avait pas vécu avec une «personne du sexe opposé».
委员会注意到,国内当局拒绝向提交人发放养恤金,根是他不符合“共同生活一对中一方”的定义,因为他并不是与“异性”共同居住生活。
Le Gouvernement se concentre également sur la mise en œuvre du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement et il a constitué un fonds afin de pouvoir verser des prestations aux retraités.
也门政府还将重点放在执行《马德里老龄问题国际行动计划》上,建立了发放养恤金的基金。
À cet égard, le Comité conclut que l'État partie a commis une violation des dispositions de l'article 26 du Pacte en refusant à l'auteur le versement d'une pension pour des motifs fondés sur le sexe ou l'orientation sexuelle.
为此,委员会认为,基于提交人的性别或性取向,拒绝向他发放养恤金,违反了《公约》第二十六条。
2 Pour ce qui est des effets de l'exploitation forestière sur l'élevage, les auteurs soulignent que les rennes sont des animaux sensibles, qui évitent les zones exploitées ou préparées en vue de leur exploitation.
2 关于伐木业对提交人放养驯鹿的影响,提交人认为,驯鹿不愿意去正在伐木或正准备伐木的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。