Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作带有色彩。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作带有色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始带有色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但,发生了几起具有色彩的暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样的色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了色彩,有意使谈判陷僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程的色彩,由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面的工作要带有色彩,也强制性的,而当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护人道主义和非的行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无色彩的场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都难加色彩,即使一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须大众所高度尊重的、没有色彩并且具备适当资格以履行职务的人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。