Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计字时,采用了2%的延迟部署
。
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.
在计算费用估计字时,采用了2%的延迟部署
。
Cette augmentation est due au recrutement temporaire de 18 Volontaires des Nations Unies supplémentaires, avec un abattement de 25 % au titre des délais de recrutement.
所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这一字受25%的延迟征聘
的调整。
En ce qui concerne l'inégalité de revenus ou l'indice de dépenses, l'indice Gini des Philippines est de 44,5, ce qui est un score respectable comparé à d'autres pays en développement.
在收入或支出不平等指面,菲律宾的基尼
18 是44.5, 与其他发展中国家相比,这个
字还算较好。
Pour s'aligner sur la méthode du PNUD, on pourrait toutefois pondérer le nombre d'habitants de chaque pays de telle sorte que la forte population de certains d'entre eux n'influe que modérément sur l'estimation globale (méthode 2).
然而,根据开发署的法,可适用人口规模权重
,
保人口规模较大对估计
字产生一定,但并非主要影响(
法2)。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多形式商业能源的许多消费国家定期公布
字,与
合物有关的
字能够很容易地按每一特定燃料的平均
,转换成
当量。
Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification.
报告为缺乏据的排放估计领域制定了改进后的排放
,另外还载有从那些以前没有估计
字的部门得到的补充估计
字。
À l'inverse d'un simple tableau présentant un grand nombre de champs pour chaque compte rendu rentré, un système de gestion de base de données relationnelle utilise des codes d'identification pour relier la multitude de tableaux de données entre eux.
与每项记录有无字段的单一表格相反,关
据库管理
统使用识别码将多表格
据联
在一起。
Il fournit de meilleures estimations des émissions grâce à des améliorations dans les domaines des facteurs d'émission et des rapports nationaux, à des approximations pour les sources qui, autrefois, n'étaient pas quantifiées, et à des scénarios étudiant les émissions futures et les possibilités de réduction.
它提供的排放估计字是改进后的
据,是利用改进后的排放
、改进后的国家报告、对先前未量
的部门估计
字以及关于探索未来排放以及减排前景的种种设想得出的。
À l'aide du coefficient Gini, qui permet de mesurer les inégalités, la Commission a également analysé et mesuré la fracture numérique du point de vue des inégalités dans la répartition du matériel (hôtes Internet, ordinateurs, lignes fixes, téléphonie mobile) et des utilisateurs de l'Internet dans les pays.
委员会采用一种衡量不平等程度的办法,即基尼,根据硬件设备(因特网主机、固定干线、移动电话)分布的不平等和各国的因特网用户
分析和衡量了国际
字鸿沟。
Cette sous-utilisation s'explique essentiellement par le taux de vacance de postes constaté parmi le personnel international (le budget tablait sur 10 % alors que le taux réel a atteint 26 % en moyenne), par la baisse du prix des rations servies par les services commerciaux de restauration et par l'affaiblissement du taux de roulement des observateurs militaires et de l'infanterie.
产生未支配余额的主要原因是国际工作人员的出缺率超过估计字(预算中采用10%的出缺
,而实际平均出缺率为26%),在餐饮合同之下提供的口粮费用降低,而且军事观察员和步兵人员平均轮调旅费降低。
Le Directeur général de l'OMC a parlé du «chiffre magique» de 20, laissant entrevoir un terrain d'entente en vue d'un accord, à savoir: la proposition du G-20 concernant l'accès aux marchés agricoles, 20 milliards de dollars pour les dépenses de soutien interne des États-Unis et le coefficient 20 de la formule suisse pour les pays en développement en matière d'accès aux marchés pour les produits non agricoles.
世贸组织总干事提到了20这一“神奇字”,暗示达成协议的可能中间基础,即20国集团关于农产品市场准入的建议、为美国国内支持而支出的20个十亿美元、以及在非农产品市场准入
面为发展中国家制定的瑞士公式
20。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。