La tendance d'ensemble est indiquée dans le graphique 6 ci-dessous.
图6列有汇报现有背景性资料整体模式。
La tendance d'ensemble est indiquée dans le graphique 6 ci-dessous.
图6列有汇报现有背景性资料整体模式。
La figure 4 présente le schéma général du processus d'attestation au FNUAP.
图4描绘了人口基金保证过程整体设计。
À notre avis, le rapport du Secrétaire général et son plan de campagne pour la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire doivent être considérés comme un tout.
我们认为,应该作为一个整体审议秘书长报告和实施《千年宣言》路径图。
Toutefois, au bout du compte, il ne faut pas que la Déclaration et le plan de campagne restent des documents; il faut au contraire qu'ils soient entièrement mis en oeuvre.
而,归根结底,《宣言》和路径图都不应仅仅是文件,而应在整体上加以实施。
Il y a de nouveau souligné la volonté de l'Union européenne de maintenir les deux parties engagées dans le processus de paix et dans la mise en œuvre de la Feuille de route ainsi que sa détermination de veiller à ce que l'action européenne soit cohérente, ciblée et coordonnée avec les efforts déployés par le Quatuor et la communauté internationale.
他在那里再次强调了欧洲联盟致力于使双方不断参与一个和平进程和实施路径图,并致力于确保欧盟具有整体一致性,有重点,并与“四方”和国际社会协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。