Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷安装提供方便。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷安装提供方便。
Light câble réseau marines style support est un brevet de produit, immeubles de grande hauteur peut également être utilisé pour la pose de câbles.
轻型网架式船用电缆托架是专利产品,也可用于高层建筑的电缆敷。
La Thaïlande s'est d'autant plus alarmée qu'une équipe de déminage composée de membres du Centre thaïlandais d'action antimines et d'ONG, qui inspectait les lieux après l'accident, a trouvé à proximité plusieurs mines qui venaient d'être posées.
泰国更感震惊的是获悉,由泰国地雷行动中心和一些非政府组织组成的一支工作队在事件后检查现场时发现,附近一个地区有若干新近敷的杀伤人员地雷。
Une combinaison d'incitations fiscales et d'autres types d'encouragement peuvent ensuite être utilisés pour amener le secteur privé à consacrer une partie des terrains viabilisés à la réalisation d'équipements collectifs et de logements destinés aux groupes à faibles revenus.
因此,税收及其他激措施的结合可用来鼓部门将部分已敷用施的土地用于施和低收入人群住房建。
Selon les dispositions de la Loi du travail, les femmes quel que soit leur âge ne peuvent pas être employées à des travaux souterrains ou sous la mer comme les mines, la pose des câbles et la construction des égouts et des tunnels.
依照《劳动法》的规定,不得雇用任何年龄的妇女从事矿井、电缆敷、下水道和隧道施工等地下或水下工作。
Dans le cadre de la catégorie V, le Groupe a examiné la question des modifications concernant des systèmes d'appui tactique, par exemple l'acquisition des objectifs (y compris la guerre anti-sous-marine), les transmissions, le commandement des troupes, la pose de mines et les hélicoptères de transport.
在第五类,专家组审查了调整战斗支助系统的问题,例如目标搜索(包括反潜战)、通信、部队指挥、敷地雷或军事运输等任务。
Quant aux mines automatiques de contact amarrées, que l'un des belligérants aurait posées le long des côtes de l'autre, l'emplacement en sera notifié à l'autre Partie par la Puissance qui les a posées et chaque Puissance devra procéder dans le plus bref délai à l'enlèvement des mines qui se trouvent dans ses eaux.»
关于一敌对方在另一方岸边水域敷的用锚系住的自动触发水雷,敷水雷方须向另一方通报水雷的位置,每一方均须尽快着手排除己方水域中的水雷。”
Nous exigeons que les États responsables de la pose de mines terrestres en dehors de leur territoire s'engagent à les enlever et coopèrent avec les pays touchés pour les en débarrasser, qu'ils participent aux frais de déminage et assurent un dédommagement couvrant toutes les pertes connexes ainsi que la remise en valeur des zones affectées de manière à ce qu'elles redeviennent productives.
我们要求应对在境外敷地雷负责的国家负起责任,同受影响国家合作拆除这些地雷,帮助支付排雷费用,并提供赔偿以供弥补所造成的任何损失和将受影响地区改用于生产目的。
Le Rapporteur spécial a été choqué à la lecture de témoignages évoquant les tactiques de la terre brûlée employées par les forces aériennes et terrestres pour évacuer les zones riches en pétrole, chasser les gens de leurs villages sans possibilité de retour, posant des mines terrestres antipersonnel autour des points d'eau et le long des voies conduisant aux sources d'alimentation naturelle, et vidant les villages.
特别报告员震惊地读到目击者的报道,其中表示陆空军采取焦土策略迫使人民离开盛产石油的地区、将人民逐出村落并以在供水地点附近、通往可摘取野生食物地区的小径沿线以及无人的村庄敷杀伤人员地雷等方式确保他们不会再返回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。