Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux
配偶双方在财产所有、得、经营、管理、享有、处置方面,不论无偿或价值酬报,有相同权利。
Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux
配偶双方在财产所有、得、经营、管理、享有、处置方面,不论无偿或价值酬报,有相同权利。
22) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux.
(22) 配偶双方在财产所有、得、经营、管理、享有、处置方面,不论无偿或价值酬报,有相同权利。
Les négociations avec le secteur privé en vue de la fourniture gratuite de la technologie nécessaire à la constitution de la bibliothèque juridique et du corpus de gestion des connaissances progressent.
与私营部门之间关为法律图书馆和知识管理库无偿提供必要技术谈判正在得进展。
Les droits de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition de biens, que ce soit à titre gratuit ou onéreux, sont garantis également aux deux époux par la loi.
配偶双方在财产所有、得、经营、管理、享有和处置方面,不论无偿或价值酬报,有法律保障。
Le paragraphe 1 h) de ce même article reconnaît en outre les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens tant à titre gratuit qu'à titre onéreux.
第16条第1款(h)项还确保配偶双方在财产所有、得、经营、管理、享有、处置方面,不论无偿或价值酬报,有相同权利。
Toutefois, des obstacles persistaient dans la lutte contre la féminisation de la pauvreté, tels que le chômage persistant, la vulnérabilité des femmes rurales, l'inégalité d'accès au capital, aux ressources et aux marchés du travail et le manque de données ventilées par sexe et par âge qui permettraient une évaluation précise du travail non rémunéré des femmes.
但,对贫穷女性化继续存在着许多挑战,如失业率偏高、农村妇女所处不利地位、得资本、资源和进入劳工市场不平等以及缺乏以性别和年龄分类数据,有了这种数据才能准确地评价妇女无偿工作。
Ces dispositions engagent les États parties à adopter toutes les mesures appropriées pour garantir aux hommes et aux femmes, pendant le mariage et à la dissolution de celui-ci, les droits de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de cession des biens, à titre gratuit ou onéreux. Les différents régimes matrimoniaux sont décrits ci-après
这两项规定,缔约各国应采一切适当措施,确保男女双方在婚姻存续期间及婚姻解除时在财产所有、得、管理、经营、享有和处置方面——不论无偿或价值酬报——权利。
Malgré les progrès enregistrés, la région ne dispose toujours pas de moyens suffisants en matière de statistique pour produire des données concernant notamment la participation de la femme à la prise des décisions à tous les niveaux, la pauvreté féminine, le travail rémunéré et non rémunéré des femmes et l'emploi de leur temps et la violence sexiste.
尽管得了所有这些进展,本区域仍没有足够统计能力在重大领域产生信息,如妇女参与各级决策、男女贫穷差距、妇女有偿和无偿工作、使用时间和性别暴力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。