Laissons derrière nous la léthargie et les intérêts nationaux à court terme pour nous concentrer sur le bien de tous.
我们必须为了重大利益而抛弃无生气、短期国家利益。
Laissons derrière nous la léthargie et les intérêts nationaux à court terme pour nous concentrer sur le bien de tous.
我们必须为了重大利益而抛弃无生气、短期国家利益。
Les discours prononcés à l'Assemblée ont été, à juste titre, qualifiés par le Secrétaire général, dans son rapport, comme répétitifs et stériles.
秘书长在其报告中正确地指,大会发言充满重复,了无生气。
Au moment où il semble qu'il y ait une certaine léthargie, voire un certain recul dans le processus de désarmement, des actions pratiques et concrètes visant à renforcer la confiance sont nécessaires.
当前,核裁军进程了无生气或者说有些倒退,时需要采取具体和实际建立信任活动。
Mme FERNANDO (Sri Lanka) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter pour l'engagement personnel et la détermination dont vous faites preuve dans le but de faire sortir la Conférence du désarmement de l'impasse actuelle, que vous avez si bien qualifiée de «désolante léthargie».
费尔南多女士(斯里兰卡):主席先生,首先请允许我祝贺你为了克服目前你生动地描述为“聊无生气惰性”局面在主持裁谈会时所表个人承诺与决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。