Malheureusement, le financement de ce programme reste sporadique et insuffisant.
遗憾是,国家保障方案资金有无,不够充分。
Malheureusement, le financement de ce programme reste sporadique et insuffisant.
遗憾是,国家保障方案资金有无,不够充分。
Sur fond de violences sporadiques, d'incendies criminels, de pillages et d'affrontements entre bandes rivales, la tournure des événements restait difficile à définir.
有无暴力、纵火、抢劫和帮派冲突继续发生,事态走向似乎仍然不明。
Cela fait au moins un an que l'on signale par intermittence un commerce en Afrique du Sud, dans la région de Kimberley.
关于南非境内钻石贸易情况报道有无,在金伯利地区最少报道了一年。
Un commentateur a noté que de nombreux États Membres et acteurs non gouvernementaux pensaient encore que leur relation avec le Conseil était distante, ponctuelle et sporadique.
一位评论员指出,许多会员国和非政府组织行为者仍然觉得与安理会关系是薄弱、临和有无。
Dépossédés de la plupart de leurs terres et de leurs ressources par la Couronne, les Maoris avaient accepté des indemnisations insuffisantes et irrégulières pour finir par se faire accuser d'avoir bénéficié de privilèges excessifs.
毛利人大部分土地资源被女王政府剥夺之后,不得已接受赔偿有无,而且补偿不足,结果还遭到指责说他们得到特权过份。
L'aide alimentaire, en espèces ou en nature, fournie au titre du programme est un apport important pour l'alimentation des familles pauvres de réfugiés, notamment celles qui n'ont pas de revenus réguliers faute d'accès à un emploi permanent.
特别困难情况方案以现金或实物提供粮食援助计划极大地补充了贫穷难民家庭伙食,对无法取得稳定收入和好不容易才找到一份有无工作家庭来说是极其。
À cet égard, une attention particulière doit être accordée aux jeunes, souvent astreints à de longues heures de travail dans des conditions non réglementées, précaires et incertaines, avec une faible productivité, de maigres gains et peu de protection.
在这方面,必须特别注重青年人,他们工作间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式,有无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。
Des dizaines de milliers de personnes sont sans eau, et des centaines de milliers souffrent d'un approvisionnement intermittent en raison des dégâts portés aux infrastructures qui ne peuvent être réparées à cause de la pénurie de pièces de rechange.
由于基础设施遭到破坏,并且因为缺乏零件而无法修复,成千上万人没有供水,数十万人供应有无。
Les pratiques culturelles et religieuses telles que la polygynie auraient également suscité des préoccupations liées à l'accès des femmes à un logement convenable dans les cas où les hommes ne subviennent que ponctuellement aux besoins de subsistance et de logement des différents groupes qui composent la famille.
据报道,在男子可能只为家庭中某些人提供有无生活费用和住房情况下,一夫多妻制这类文化或宗教做法也带来与妇女适足住房权有关问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。