Le Programme a jusqu'ici conservé son caractère universel.
时至今日,这个方案不断普及。
Le Programme a jusqu'ici conservé son caractère universel.
时至今日,这个方案不断普及。
Jusqu'à aujourd'hui, des gens y vivent dans des tentes.
时至今日,人们仍住帐篷里。
À ce jour, on n'y a pu noter une évolution.
时至今日,尚未有什么变化。
Aujourd'hui, l'expérience de tissage, technologie mature.
时至今日,织造经验丰富、技术成熟。
Ces mines continuent jusqu'à aujourd'hui à faire des victimes.
时至今日,这些地雷仍然造成受害者。
Même à ce jour, ce principe conservait des partisans.
即使时至今日,还有人支持这项原则。
Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.
所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总与之相伴不离。
À ce jour, aucune communication n'a été soumise aux autorités belges.
时至今日,未向比利时当局提交任何通知。
À ce jour, il n'a pas été possible d'identifier nombre des morts.
时至今日,许多死者的身份仍无法确认。
La situation à cet égard reste encore contrastée dans nombre des régions touchées.
时至今日,若干灾区的辐射情形仍然很复杂。
Mais encore maintenant, les États-Unis continuent de stationner leurs troupes en Corée du Sud.
但时至今日,美国继续鲜驻军。
Elle a été reconnue aux chefs d'État qui en bénéficient encore aujourd'hui.
国家元首过去而且时至今日仍然享有这种豁免。
Le nombre des victimes reste, aujourd'hui encore, difficile à établir avec exactitude.
时至今日,仍然难以确定受害者的确切人数。
Nous nous demandons comment quiconque à cette époque accepte une logique aussi déformée.
我们怀疑,时至今日谁会相信这种荒谬的逻辑。
Toutefois, depuis lors, la situation dans la région n'avait fait que se détériorer.
然而,时至今日,本地区的形势反而恶化了。
Toutefois, depuis lors, la situation dans la région n'avait fait que se détériorer.
然而,时至今日,本地区的形势反而恶化了。
Le Secrétariat doit être en mesure de gérer un large éventail d'enquêtes.
但时至今日仍未对如何进行调查提出系统评估。
Mais, jusqu'à présent, aucune femme n'est dirigeante de parti politique.
但时至今日,仍无一位妇女成为政党的领导人。
Mais à ce jour, l'Iraq nie avoir jamais transformé le VX en arme.
时至今日,伊拉克仍然否认它曾经生产VX武器。
Les essais de qualification en vol n'ont pas jusqu'ici été satisfaisants.
时至今日,其飞行中的质量鉴定试验均不成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。