Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
萨尔科齐也同时明的示,希望立刻欧洲。
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
萨尔科齐也同时明的示,希望立刻欧洲。
C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.
这是政治意愿的明示。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,我们对你在通过决议时作出这一明的说明示赞赏。
Je voudrais préciser notre point de vue.
我要明示我们的看法。
Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.
不过,与会者还是对这一规定的明性示担心。
Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.
这一令人不安的事态发展与以色列明示的意图显然很不一致。
Les attentats-suicides montrent clairement que des innocents sont assassinés délibérément.
自杀式袭击是故意杀害无辜人民的一明示。
La Suède a été l'un des premiers pays à condamner expressément les MGF.
瑞典是最先对女性生殖器残割明示谴责的国家之一。
M. Ha Chan-ho regrette qu'il n'existe pas de stratégie explicite pour l'achèvement des travaux de ces tribunaux.
他对法庭工作缺乏明的进行战略示关切。
La plupart des pays en développement se sont inquiétés de l'absence d'engagement catégorique d'éliminer les subventions à l'exportation.
多数发展中国家对缺乏取消出口补贴的明承诺示关切。
L'accueil des enfants et des adolescents handicapés répond à une exigence exprimée de plus en plus fortement.
服务于残疾儿童和青少年的设施是为了满足日益明示的需要。
Toutefois, la cause de ce sentiment de préoccupation est une preuve suffisante du rôle que joue l'ONU.
然而,正是这焦虑不安的原因明示了联合国的适当作用。
La définition n'indique pas clairement que l'établissement à prendre en considération est celui de la personne qui conclut l'accord.
该定义没有明示相关的营业指的是缔约人的营业。
Dans plusieurs de ses résolutions, l'Assemblée générale s'est dite préoccupée par l'absence de chaîne hiérarchique clairement définie à l'ONU.
几项大会决议已经对联合国没有明界定的问责制框架示关切。
Il semble évident que tout acte produisant des effets juridiques doit être exprimé clairement pour éviter les différends d'interprétation.
任何产生法律效力的行为必须是明示的,以避免对其解释产生争议,这似乎是不言而喻的。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas réexaminé le libellé général et imprécis de sa réserve à l'article 14.
委员会还对缔约国未重新审查它对第14条所作出的泛泛和不明的保留示遗憾。
Ce que nous pouvons dire sans équivoque, c'est que la communauté internationale a envoyé un message clair au Gouvernement iraquien.
我们能够明示的,是国际社会已经向伊拉克政府发出了明的信息。
Mme Aguirre (Nicaragua) déclare que le gouvernement nouvellement élu a clairement exprimé sa détermination à appliquer la Convention dans la transparence.
Aguirre女士(尼加拉瓜)说,尼加拉瓜最近选举产生的政府明示它决心以透明方式执行《公约》。
Mais je voudrais en tirer des conclusions, qui sont dans le droit fil de ce que l'Ambassadeur mexicain a clairement déclaré.
但我想从他的看法中得出一些结论,这些结论与墨西哥大使明示的观点相一致。
De l'avis général, c'est sa détermination déclarée d'assurer un meilleur avenir au Libéria qui a tellement inspiré son auditoire au Congrès.
不管怎么说,正是她明示的为利比里亚建设更美好未来的承诺,感动了她在我们国会的听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。